Примеры употребления "курению" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все277 smoking271 другие переводы6
Большинство курильщиков пристращаются к курению в подростковом или молодом зрелом возрасте, когда недальновидность и недостаток информации затрудняют принятие рациональных решений. Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult.
Например, в рамках кампании по борьбе с употреблением табака во всем мире «Нет курению» ведется работа по укреплению потенциала неправительственных организаций, занимающихся вопросами борьбы с табакокурением, прежде всего в развивающихся странах. For example, the “Channel the outrage” campaign to fight tobacco use worldwide is building the capacity of non-governmental organizations working on tobacco control, particularly in developing countries.
Задача утвержденного в 2001 году проекта «Нет курению» — укрепить потенциал неправительственных организаций, борющихся с потреблением табака, путем предоставления первоначальных субсидий, осуществления подготовки кадров и распространения информации с помощью специальных методик и заочного обучения. The Channel the Outrage project, approved in 2001, builds the capacity of tobacco control non-governmental organizations (NGOs) by providing seed grants and training and information through tool kits and distance learning.
В свете статьи 33 Комитет испытывает озабоченность в связи со все более широким потреблением наркотических средств и их незаконным оборотом, особенно в крупных городских центрах Мумбаи, Дели, Бангалуре и Калькутте, а также все большей приверженности курению среди лиц моложе 18 лет, особенно девочек. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls.
В свете статьи 33 Комитет испытывает озабоченность в связи со все более широким потреблением наркотических средств и их незаконным оборотом, особенно в крупных городских центрах Мумбаи, Дели, Бангалоре и Калькутте, а также все большей приверженности курению среди лиц моложе 18 лет, особенно девочек. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls.
Основные выводы этого анализа состоят в следующем: женщины чаще, чем мужчины, страдают от заболеваний общего характера, и этот разрыв увеличивается в группе людей с хроническими заболеваниями; женщины, и особенно те, которые имеют маленьких детей, чаще страдают от психических заболеваний, и их жизненный тонус ниже, чем у мужчин; и женщины в меньшей степени, чем мужчины, предрасположены к употреблению алкоголя и курению, но они также меньше занимаются спортом. The main conclusions of this analysis are the following: the proportion of women in general bad health is slightly higher than that of men, and this difference increases in cases of chronic disease; t state of mental health is worse and vitality is lower in women, particularly if they are living with small children; and women are less inclined than men to drink alcohol and to smoke, but they are also less active in sports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!