Примеры употребления "культурной" в русском с переводом на английский

<>
С культурной точки зрения мы победили. From the cultural point of view, we won.
Иными словами, у политической и экономической свободы есть общий источник, заключающийся в общем наборе тщательно культивируемой культурной компетентности. Political and economic freedom, in other words, have a common source in a shared set of well-cultivated cultural competencies.
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей. By cultural evolution we mean the evolution of ideas.
Новая «холодная война» на культурной почве? A new cultural Cold War?
Человечество, лишенное своей культурной самобытности, обедняется. Humankind, deprived of its cultural identity, is destitute.
Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией. That really would be a cultural revolution.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции. its economy and its unbroken humanist Chinese cultural tradition.
Я пишу книги о культурной истории физики. What I do is I write books about the cultural history of physics.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации. And all of this because of cumulative cultural adaptation.
Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости. Our mission is of cultural integration and independence.
У вас было время насладиться культурной жизнью Руана? Have you found time to enjoy Rouen's cultural life?
Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции. Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution.
Вопрос - появилась нехватка культурной тонкой настройки в Second Life. The question is, there appears to be a lack of cultural fine-tuning in Second Life.
Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции. The father died from ill-treatment during the Cultural Revolution.
Нет, и все же они отражают часть культурной проблемы запада. No, yet they reflect part of the cultural problem of the West.
Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966-1976 гг. This prevented the birth rate from rebounding after the Cultural Revolution of 1966-76.
Это, вероятно, и могло бы стать окончательным триумфом уникальной культурной модели Турции. This would, perhaps, be the ultimate triumph of the Turkey's unique cultural model.
Инфраструктура оказывает фундаментальное воздействие на пространственное распределение экономической, социальной и культурной деятельности. Infrastructure has a fundamental impact on the spatial patterning of economic, social and cultural activities.
Для Штерна это было частью культурной среды, в которой расцвел национал-социализм. For Stern, this was part of the cultural soil in which National Socialism flourished.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии. And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!