Примеры употребления "культивированию" в русском с переводом "cultivation"

<>
Комитет с обеспо-коенностью отмечает, что культивированию сильно-действующих сортов каннабиса в защищенном грунте способствует продажа как семян каннабиса, так и принадлежностей для выращивания каннабиса через web-сайты сети Интернет, расположенные главным образом на серверах в Канаде. The Board has noted with concern that the indoor cultivation of very potent cannabis varieties is being promoted through the sale of both cannabis seeds and paraphernalia for growing cannabis over Internet web sites located primarily on servers in Canada.
Этот проект был направлен на улучшение благосостояния и улучшение положения за счет содействия проведению занятий по повышению грамотности, рыночному садоводству, культивированию фруктовых деревьев, обеспечению более эффективных кухонных плит и такой деятельности, обеспечивающей доход, как животноводство и птицеводство, пчеловодство и производство ковров. The project aimed to improve their well-being and situation through support to literacy classes, market gardening, cultivation of fruit trees, provision of improved stoves, and income-generating activities, such as livestock and poultry farming, bee-keeping and carpet making.
Три арка конопли гидропонное культивирование. Three acres of cannabis under hydroponic cultivation.
Ну, мелассу используют при культивировании каннабиса, верно? Well, molasses is used in the cultivation of cannabis, right?
Государственное культивирование должно начинаться с оценки подручного сырья. Nation cultivation must start with an assessment of the raw material at hand.
Олланд может отойти от политики Саркози, направленной на культивирование связей с Вашингтоном. Hollande may step back from Sarkozy’s cultivation of closer ties with Washington.
В 1999 году были завершены первоначальные мероприятия по наземной и аэрофотосъемке культивирования опийного мака. In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
Представители некоторых делегаций отметили крайне ограниченную поддержку деятельности по сокращению культивирования каннабиса в Африке. Some representatives mentioned the very limited support for the reduction of cannabis cultivation in Africa.
При этом была выражена обеспокоенность в связи с отсутствием точной оценки глобальных масштабов культивирования каннабиса. Concern was expressed that there was no accurate assessment of global cannabis cultivation.
С 2003 года ЮНОДК оказывает правительству Марокко помощь в проведении ежегодных обследований культивирования растения каннабис. Since 2003, UNODC has supported the Government of Morocco in carrying out annual cannabis plant cultivation surveys.
Доходы только от культивирования и внутреннего оборота составляют до 50 процентов валового национального продукта страны. Income from cultivation and domestic trafficking alone amounted to 50 per cent of the country's gross national product.
Начиная с 2003 года ЮНОДК оказывает содействие правительству Марокко в проведении ежегодных обзоров культивирования каннабиса. Since 2003, UNODC has supported the Government of Morocco with annual cannabis plant cultivation surveys.
В 1999 году было завершено осуществление исходных наземных обследований и аэрофотосъемки районов культивирования опийного мака. In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
Кроме того, культивирование каннабиса в закрытом грунте по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность в Европе и Северной Америке. In addition, the indoor cultivation of cannabis continues to be of great concern in Europe and North America.
Из стран Европы, Северной Америки и Океании продолжали поступать сообщения о гидропонном (в закрытом грунте) культивировании каннабиса. Hydroponic (indoor) cultivation of cannabis continued to be reported by countries in Europe, North America and Oceania.
признавая необходимость запрещения международной торговли семенами мака, поступающими из стран, в которых законное культивирование опийного мака не разрешено, Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from countries where no licit cultivation of opium poppy is permitted,
Меры, принимаемые правоохранительными органами, имеют важнейшее значение в борьбе с культивированием незаконных культур и дополняют программы альтернативного развития. Law enforcement measures are essential to control illicit crop cultivation and to accompany alternative development programmes.
призывает правительство Афганистана активизировать усилия по борьбе с культивированием опийного мака, производством опия и незаконным оборотом наркотических средств; Calls upon the Government of Afghanistan to further intensify efforts in combating opium poppy cultivation, opium production and trafficking in narcotic drugs;
По-прежнему сообщается о гидропонном культивировании (в закрытом грунте) каннабиса в Австралии и странах Европы и Северной Америки. Hydroponic (indoor) cultivation of cannabis continued to be reported by Australia and countries in Europe and North America.
В 2001 году правительство перенесло целевой срок для искоренения незаконного культивирования опийного мака с 2006 на 2005 год. In 2001, the Government brought forward the target date for elimination of the illicit cultivation of opium from 2006 to 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!