Примеры употребления "кульминация" в русском с переводом "climax"

<>
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация. I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end.
Кульминация была достигнута 25 февраля, когда центральный банк ввел контроль над импортом и повысил процентные ставки до 30%. The climax was reached on February 25, when the central bank introduced import controls and raised interest rates to 30%.
Кризис в еврозоне достигает своей кульминации. The eurozone crisis is reaching its climax.
Мы исследуем весь цикл сексуальной реакции, от первоначального возбуждения до кульминации. We're investigating the entire cycle of sexual response, from initial excitement through to climax.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960-х годах. The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960's.
И сегодня была женщина, которая написала в своей анкете, что она может достигнуть кульминации, когда зубная щетка у нее в зубах. And there was a woman tonight who wrote on her questionnaire that she can climax while brushing her teeth.
Греческий кризис придет к кульминации осенью, даже если в результате выборов будет создано правительство, которое будет готово соблюдать действующее соглашение Греции с ее кредиторами. The Greek crisis is liable to come to a climax in the fall, even if the election produces a government that is willing to abide by Greece's current agreement with its creditors.
В Шри-Ланке растянувшаяся на десятилетия гражданская война между тамильским меньшинством и сингальским большинством достигла кровавой кульминации в 2009 году после того как тысяч сто человек было убито начиная с 1983 года. In Sri Lanka, a decades-long civil war between the Tamil minority and the Sinhala majority led to a bloody climax in 2009, after perhaps as many as 100,000 people had been killed since 1983.
Конференция ООН по изменению климата, которая будет проводиться в Копенгагене в декабре этого года, должна стать кульминацией двухлетних международных переговоров по поводу нового всемирного договора, нацеленного на причины и последствия выбросов парниковых газов. The United Nations climate change conference, to be held in Copenhagen this December, should provide the climax to two years of international negotiations over a new global treaty aimed at addressing the causes and consequences of greenhouse-gas emissions.
Напротив, я считаю, что благодаря совпадению начала миссии с началом кульминации в развитии ситуации в Либерии и с другими событиями, особенно в Гвинее-Бисау и Кот д'Ивуаре, нам удалось добиться большего, чем, возможно, было бы достигнуто, если бы поездка состоялась в конце мая. On the contrary, I think that, in coinciding with the beginnings of the climax of the Liberia story and with developments, especially, in Guinea-Bissau and Côte d'Ivoire, we were able to have an effect on the revised timing that may have been a bit greater than the effect we would have had on the late-May timing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!