Примеры употребления "куда именно" в русском с переводом на английский

<>
Куда именно мы идём, дамы? Ladies, where exactly are we going?
А куда именно мы полетим? Where exactly should we go?
Куда именно пошел управляющий Хан? Where exactly did Manager Han go?
Куда именно, мы еще не знаем. Where exactly, we're still not sure.
Но всё-таки, куда именно мы едем? But then again, where exactly are we going, anyway?
И куда именно, ты думаешь мы пойдём? Where exactly do you think we'd go?
Мы не уверены, куда именно президент направляется. We are unsure where exactly the president is headed.
Тед, куда именно мы едем за пивом? Ted, where exactly are we going to get this beer?
Могу я спросить, куда именно вы везете меня? Can I ask where exactly it is that you're taking me?
Куда именно вживляется такой имплантат? Where does it go inside the body?
И куда именно ты направляешься? And just where are you going exactly?
Куда именно вы хотели поехать? Where would you drive exactly?
- «Важнее то, куда именно текут деньги. “It’s more about where the money flows.
И куда именно Вас завела та ночь? And where did that night take you exactly?
Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно? Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly?
Мы знаем, когда и куда именно собирается оборотень. We know exactly where the shifter's going to be and when.
Зависит от того, куда именно вопьется пиявка, понимаешь о чем я? Sort of depends on where the leech leeches, you know what I'm saying?
Если противники не поймут, куда именно он впишется лучше всего, то можно серьёзно помешать противнику. If another team doesn't realize where he fits into the whole line-up, then you can really throw the opposition off balance.
Как указать, куда именно на моей Странице будут попадать люди после того, как нажмут мое рекламное объявление? How do I choose where someone will land on my Page when they click my ad?
Но в 2016 году наступил поворотный момент, хотя мы пока и не знаем, куда именно ведёт этот поворот. But 2016 marked a turning point, though we still do not know toward what.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!