Примеры употребления "крюк" в русском

<>
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера". I am James Hook, captain of the Jolly Roger.
Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду. We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch.
Только не насади меня на свой крюк. Now don't get me with your hook.
Но, похоже, Путин хотел подвесить олигархов на крюк. But apparently Putin wanted the oligarchs on the hook.
И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк. And there on the door handle was a bloody hook.
Чтобы обеспечить малозаметность истребителя, крюк размещается внутри фюзеляжа. In order to maintain its stealth configuration, the aircraft’s hook is internal to the airframe.
Во всех старых системах хвостовой крюк находится снаружи под двигателем. On all the legacy systems, the tail hook sits up underneath the engine externally.
3: Габариты соединителя верхнего страховочного троса ISOFIX (типа крюк) Рис. Figure 3: ISOFIX Top tether connector (hook type) dimensions
Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил. I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Мы нашли инструменты, которые ты использовала, что бы проникнуть в музей - трос, крюк, отмычки. We found the tools that you used to break in to the museum - the rope, grappling hook, lock picks.
Из хвостовой части F-35C опускается крюк, предназначенный для захвата троса и замедления самолета. A hook lowers from the back end of the F-35C aircraft, designed to catch the cable and slow down the plane.
Вот тут ему и понадобится девчонка, потому что "Капитан Крюк" не просто сменил одежду, а приоделся. Then that's where the girl must be, 'cause captain hook didn't just change clothes, he gussied up.
Самолет должен также выдержать так называемый «свободный полет». Это такая ситуация, когда летчик поздно получает отмашку с запретом на посадку, когда крюк уже зацепился за трос. The aircraft also needs to be able to withstand what’s called a “free flight,” a situation where the pilot receives a late wave off to keep flying after the hook on the airplane has already connected with the wire, pilots added.
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell.
Вы вообще видели эти крюки для мяса? Did you get a load of those meat hooks?
Стальные крючья, веревки, все самое лучшее, и всё оплачено армией. Steel pitons, rope, only the best, and all paid for by the SA.
Темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность. Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled.
Да, потом учили, как работать с веревкой, как забивать крючья в трещины. Right, later how to wind ropes, how to drive pitons into the wall.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт. And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
Вы можете видеть ее посередине рядом с крюками. You can see it there in the middle next to all the grappling hooks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!