Примеры употребления "кровоизлияние" в русском

<>
У ребёнка кровоизлияние в могз. The brain hemorrhage of the child is problematical.
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние. A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
Перелом левой теменной кости черепа Линдси, вызвавшей внутричерепное кровоизлияние. The left parietal bone in Lindsey's skull fractured, causing intracranial hemorrhaging.
У него церебральное кровоизлияние из-за аварии. He suffered a cerebral hemorrhage from the crash.
Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние. I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3. I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C-3.
Может вызвать внутреннее кровотечение и кровоизлияние в мозг. An overdose could cause massive internal bleeding and brain hemorrhages.
Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг. Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage.
У жертвы сильное кровоизлияние и рваные раны в области грудной клетки и головы. Our victim sustained massive hemorrhaging and lacerations to the chest cavity and head.
Явной причиной смерти стало кровоизлияние в ствол головного мозга. Herniation of the brain stem due to intracerebral hemorrhage.
Кровь, затёкшая ей в ухо, указывает на перелом, даже на кровоизлияние. The blood flowing into her ear suggests a fracture, a haemorrhage even.
Официальная причина смерти - кровоизлияние в мозг из-за трещины черепа вследствие удара о навес. Official C. O.D is cerebral hemorrhaging from a cracked skull due to his head hitting the awning.
Возьмешь много и можно вызвать эпидермальное кровоизлияние, переходящее в кому. Pull too much and you could trigger an epidermal hemorrhage, resulting in a coma.
Затем это было диагностированно как мозговое кровоизлияние, он умер в 16.25. Next thing you know, it's been diagnosed as a brain haemorrhage, he died at 16.25.
У него был инсульт, затем, вероятно, он упал и сильно ударился, что вызвало обширное кровоизлияние в мозг. He's had severe cerebral hemorrhaging either from the fall itself or from a stroke that led to the fall.
Внутримозговое кровоизлияние от тупой травмы вот что выбросило его из этой мертвой петли. Intracerebral hemorrhage from blunt-force trauma is what bounced him from this mortal coil.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки. Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Не важно, если ты уже опоздал на 45 минут если ты не расчесался, не позавтракал, если у тебя в мозге произойдет кровоизлияние пока ты здесь сидишь. It doesn't matter if you're already 45 minutes late, if your hair isn't brushed, and you haven't fixed breakfast, and you're hemorrhaging brain cells by the second while you sit here.
Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно. Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially.
А к этому времени, ваш мозг опухнет, начнется подкожное кровоизлияние, и вас будет так трясти в конвульсиях, что вы даже не сможете набрать номер на телефоне. And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging, and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!