Примеры употребления "критическая нагрузка" в русском

<>
Переводы: все313 critical load313
Средняя критическая нагрузка, при которой не происходит дальнейшего накопления азота в почве, составила примерно 8 кг.га-1.год-1. The average critical load aiming at no further nitrogen accumulation in the soil was near 8 kg.ha-1.yr-1.
" Критическая нагрузка " означает количественную оценку воздействия одного или нескольких загрязнителей, ниже которого, согласно современным знаниям, не возникает значительных вредных последствий для конкретных чувствительных элементов окружающей среды; Critical load” means a quantitative estimate of an exposure to one or more pollutants below which significant harmful effects on specified sensitive elements of the environment do not occur, according to present knowledge;
Сокращения: x = наблюдаемые области;- = ненаблюдаемые области; I = участки уровня I; II = участки уровня II; TF = под пологом леса; NO2 = двуокись азота; HNO3 = азотная кислота; HM = тяжелые металлы; CL = критическая нагрузка; DM = разработка динамических моделей; JEG = Объединенная группа экспертов. Abbreviations: x = monitored,- = not monitored, I = level I sites, II = level II sites, TF = throughfall, NO2 = nitrogen dioxide, HNO3 = nitric acid, HM = heavy metals, CL = critical load, DM = dynamic modelling, JEG = Joint Expert Group.
Для установления критических нагрузок потребовались значительные усилия. Establishing critical loads required an important effort.
Выпадения Cd были ниже уровня критической нагрузки. Cd deposition was below the critical load.
Кроме того, подготовлены эмпирические критические нагрузки для экосистем суши. In addition, empirical critical loads were available for terrestrial ecosystems.
При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться. Critical loads would continue to be exceeded with current legislation.
расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест. Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication.
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха; Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
В таблице 4 представлены предварительные расчеты критических нагрузок для Рb. Preliminary critical load calculations for Pb are presented in table 4.
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок. Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
Они наиболее заметны в районах, где осаждение N превышало критические нагрузки. The change was found to be greatest in areas with N deposition above critical loads.
Девятнадцать стран представили данные о критических нагрузках для кислотности и эвтрофикации. Nineteen countries submitted data on critical loads for acidity and eutrophication.
дальнейший анализ возможных расхождений в величинах параметров критических нагрузок в различных странах; The further analysis of possible inconsistencies of critical load parameter values across borders;
Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев. The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees.
Описание/цели: Определение критических нагрузок и уровней и их превышения для отдельных загрязнителей. Description/objectives: Determine critical loads and levels and their exceedance for selected pollutants.
Критические нагрузки, относящиеся к основным катионам и скоплениям алюминия в почве, являются более низкими. Critical loads related to base cation and aluminium pools in the soil are lower.
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок. Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.
В 2002 году уже были представлены результаты расчетов критических нагрузок для участков уровня II. The results of critical loads calculations for level II plots were already presented in 2002.
В 1998 году были рассчитаны и нанесены на карту критические нагрузки по району Горски Котар. In 1998, critical loads were calculated and mapped for the area of Gorski Kotar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!