Примеры употребления "кредите" в русском с переводом "loan"

<>
Они приходят к нам с просьбой о кредите. They come to us with a request for a loan.
Да, хорошо, мы собираемся пересмотреть договоренности о кредите между Балларатом и Национальной галереей. Yes, well, we're going to have to question the loan arrangements between Ballarat and the National Gallery.
При синдицировании кредитов и участии в кредитах ведущий кредитор может уступить неделимые интересы в кредите ряду других кредиторов. In loan syndication and participation, the leading lender may assign undivided interests in the loan to a number of other lenders.
Затем, в середине лета начнутся переговоры о новом крупном кредите, который составляет 48% ВВП (отношение долга к ВВП уже выше 180%). Then comes a mid-summer negotiation of another large loan, equivalent to 48% of GDP (the debt-to-GDP ratio is already above 180%).
С МВФ ведутся переговоры о кредите stand-by, а другой чиновник ЕС, непосредственно участвующий в переговорах, добавил, что их целью является заключение соглашения в ближайшее время. Negotiations are being conducted with the IMF for a standby loan, and another EU official who is directly involved in the negotiations has stated that their goal is to conclude an agreement in the near future.
В воскресенье государственные средства массовой информации сообщили о том, что Газпром также заключил с австрийским UniCredit соглашение о кредите на 300 миллионов евро, которое нарушает режим санкций. Gazprom also inked a sanction breaking 300 million euro loan from UniCredit Austria, state media reported on Sunday.
Делегация ее страны приняла к сведению предложение страны пребывания о кредите, но пока не определила свое отношение к нему, так как до одобрения Конгрессом Соединенных Штатов он носит предварительный характер. Her delegation had noted the loan offer from the host country but was not sure how to address it, since it would remain provisional until approved by the United States Congress.
Особое удивление у делегации вызвали возросшие расходы по проекту и события, касающиеся предложения о кредите страны пребывания и подменного здания “UNDC-5”, и она хотела бы выразить свое сожаление по поводу негативного воздействия этих факторов на осуществление проекта. His delegation had been struck in particular by the increased costs of the project and by developments concerning the host country's loan offer and the UNDC-5 swing space, and wished to express its regret at the negative impact of those factors on the project's implementation.
При рассмотрении дела, в котором потерпевшему было отказано в кредите на том основании, что он не являлся гражданином государства-участника, Комитет по ликвидации расовой дискриминации постановил, что данному лицу было отказано в эффективной правовой защите по смыслу статьи 6. In a case in which a loan had been refused on the ground of being a non-national of the State party, the Committee considered that the individual was denied an effective remedy within the meaning of article 6.
Как будто идёшь брать кредит. Like you're applying for a loan.
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
Я просто хотел получить кредит. I just went in there to apply for a business loan.
Да, по вопросу возврата кредита. Yeah, about the swing Loan.
Кредит должен обеспечить до 70% проекта. The loan is supposed to fund up to 70% of the project.
Поэтому я и подал на кредит. That's why I applied for a loan.
Все они подали заявления на кредит. All of them applied for a bank loan.
Итак, это кредит под жилую застройку? So, this loan will be for a housing estate?
Альтернативные решения для “Кредит – Депозит” операции; Alternative solutions for “Loan - Deposit” transaction.
Это место - залог за мой кредит. This place is collateral for my loan.
Мы все привержены краткосрочное погашение кредита. We're all committed to short-term loan repayments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!