Примеры употребления "кратчайший срок" в русском с переводом на английский

<>
Мы надеемся получить выплату страховой суммы в кратчайший срок. We trust compensation will be paid without delay.
Г-н Хиральдо (Колумбия) говорит, что, если делегация не сможет представить достаточно подробную информацию, письменные ответы будут представлены в возможно кратчайший срок. Mr. Giraldo (Colombia) said that if the delegation could not provide sufficient detail, written replies would be sent as soon as possible.
перед вами выступит человек [Craig Venter], объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека. [слайд: "Невозможно? А вы уверены? Насколько уверены?"] One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in the next session who said some time ago that he could sequence the human genome in half no time, and everyone said, "Well, it's obviously impossible."
Компетентный орган страны, которому подается заявка, предоставляет разрешение и сообщает об отказе в выдаче разрешения в кратчайший срок, однако с учетом необходимых проверок, которые компетентные органы могут осуществить. The competent authorities of the country to which the application is made should endeavour to grant or deny the authorization as rapidly as possible taking into account however the checks which the authorities may consider necessary.
Кроме того, Специальный докладчик обратился с официальной просьбой о направлении ему в кратчайший срок приглашения на посещение страны, с тем чтобы он мог на месте изучить положение в области прав человека. The Special Rapporteur also made a formal request to be invited, as soon as possible, to visit the country in order that he might study, in situ, the human rights situation.
Таким образом, в проекте предусматривается условие, согласно которому, как только соответствующей стороне становится известно об ошибке, она обязана, во-первых, в кратчайший срок уведомить другую сторону об ошибке и, во-вторых, предпринять разумные шаги по возвращению любых товаров или услуг либо по уничтожению таких товаров или услуг без получения какой-либо связанной с ними материальной выгоды. The draft has therefore imposed the condition that that party, as soon as it knows that the error has occurred, must firstly notify the other party as soon as possible and secondly take reasonable steps in order to return the goods or services received or to destroy the goods or services without receiving any material benefit from them.
Достичь такой цели, как мир, свободный от ядерного оружия, мы сможем только если государства, обладающие ядерным оружием, в кратчайший срок основательно уничтожат свое ядерное оружие, а государства, не обладающие ядерным оружием, будут держаться за свои обязательства не приобретать такое оружие, в то время как обе группы стран будут прилагать настойчивые усилия по ядерному разоружению и по предотвращению распространения ядерного оружия. Only if nuclear-weapon States thoroughly destroy their nuclear weapons at an early date, and non-nuclear-weapon States stick to their pledges not to acquire such weapons while both groups of countries make steady efforts towards nuclear disarmament and preventing the proliferation of nuclear weapons, can we achieve the goal of a world free of nuclear weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!