Примеры употребления "краткие" в русском с переводом "brief"

<>
Documents alert: поиск важнейших документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации Documents alert: identifies important United Nations documents, including brief annotations
«Documents alert» — поиск важных документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации Documents alert, identifies important United Nations documents, including brief annotations
Кроме того, краткие резюме информации из этого новостного раздела будут распространяться в печатной форме; In addition, brief summaries of the “what's new” section would be disseminated in printed format;
С помощью фильтрации нажатий можно настроить чувствительность клавиатуры: заставить ее игнорировать краткие или повторные нажатия клавиш. Use Filter Keys to set the sensitivity of the keyboard so it can ignore brief or repeated keystrokes.
Рекомендуется использовать операции приостановки и возобновления, чтобы предотвратить краткие сбои, вызванные перезапуском службы репликации Microsoft Exchange. We recommend using suspend and resume operations to avoid the brief outage caused by restarting the Microsoft Exchange Replication service.
К сожалению, краткие периоды между кризисами были лишь обманчивыми паузами в непрекращающейся борьбе, а не мирным временем. Unfortunately, the brief periods between crises were misleading pauses in an ongoing struggle rather than times of peace.
Подсказки политик — это краткие примечания в Outlook и Outlook в Интернете с информацией о возможных нарушениях политики. Policy Tips present a brief note in Outlook or Outlook on the web that provides information about possible policy violations to the person that's creating the message.
составление списка экспертов по проблемам транспорта, содержащего краткие биографические данные, контактные адреса, номера факсов и адреса электронной почты. Compilation of a list of experts in transport (with a brief curriculum vitae, contact address, fax and email address).
В общей сложности г-н Рафекас представил краткие сведения о 13 отдельных делах, в которых имеются следующие общие моменты: In all, Mr. Rafecas gave a brief account of 13 individual cases, which shared the same essential features:
Рабочая группа пришла к согласию о том, что некоторые краткие итоги обсуждения этого вопроса следует включить в следующий вариант проекта приложения. The Working Group agreed that some brief discussion of the matter should be included in the next version of the draft annex.
просить Стороны ответить до наступления крайнего срока, используя четкие перекрестные ссылки и представив краткие ответы по существу с включением содержащейся в таблицах информации; Request Parties to respond by the deadline, using clear cross references and providing replies that are brief and focused, including information provided in tables;
Подсказки политик аналогичны обычным подсказкам и позволяют отображать в клиенте Microsoft Outlook 2013 краткие сообщения с информацией о возможных нарушениях политик для создателя сообщения. Policy Tips are similar to MailTips, and can be configured to present a brief note in the Microsoft Outlook 2013 client that provides information about possible policy violations to a person creating a message.
В бедной среде, местные жители и члены семьи могут быть обучены тому, чтобы обеспечить краткие, эффективные психотерапии, которые лечат умеренные формы депрессии или тревоги. In low-resource environments, local residents or family members can be trained to provide brief, effective psychotherapies that treat moderate forms of depression or anxiety.
Однако для прояснения ситуации и в качестве ответа на эти не имеющие никакого отношения к делу и необоснованные комментарии мне хотелось бы высказать следующие краткие замечания. However, as a matter of clarification and as a reply to those unrelated and unsubstantiated comments, I would like to make the following brief remarks.
Участникам Семинара будет предложено подготовить краткие справки по этим темам применительно к положению в их странах, желательно с демонстрацией одного-двух диапозитивов с помощью программы " Power Point ". Seminar participants are invited to prepare brief reviews on these topics regarding the situation in their country, preferably with one or two Power Point slides.
Согласно статье 25 Закона 261/2002 о предупреждении крупных промышленных аварий, МОС ведет реестр крупных промышленных аварий, который содержит краткие данные о крупных промышленных авариях, в частности: According to Article 25 of the Act 261/2002 on prevention of major industrial accidents the MoE maintains a register of major industrial accidents which contains brief data on major accidents, in particular:
Участникам, не входящим в дискуссионные группы, предлагается подготовить очень краткие справки, освещающие " ситуацию в их странах ", желательно с демонстрацией одного-двух диапозитивов с помощью программы " Power Point ". Participants who are not on panels are encouraged to prepare very brief reviews on these topics regarding “their home situation”, preferably with one or two Power Point slides.
КООРДИНАЦИЯ Начальник Службы по межорганизационным вопросам и связям с Секретариатом сообщила краткие обновленные сведения по проблемам координации в рамках системы Организации Объединенных Наций, которые рассматриваются в представленной информационной записке. The Head of Secretariat and Inter-Organization Service presented a brief update on coordination issues within the UN systems, for which an information note had been made available.
И это должно внести абсолютную ясность на тот счет, что мы не будем задавать разные вопросы, и вот мы и просим вас о снисхождении: позволить провести эти весьма краткие консультации. This should give absolute clarity that we will not ask different questions, and we do ask for your indulgence to allow for this very brief consultation to take place.
Игровые клипы — это краткие записи происходящего на экране во время игры, которые можно создать, сказав "Xbox, запиши это". Кроме того, игры могут сами записывать клипы, когда происходит что-то интересное. Game clips are brief recordings of the on-screen gameplay, which you can create by saying “Xbox record that” or games can create when they know something cool is about to happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!