Примеры употребления "кратере Гейла" в русском

<>
В 2013 году, по прошествии чуть меньше 12 месяцев с момента посадки марсохода Curiosity на кратере Гейла, главный исследователь проекта Джон Гроцингер (John Grotzinger) уверенно объявил: «Мы нашли пригодную для обитания среду». Это такая среда, где миллиарды лет назад на поверхности имелось значительное количество воды. In 2013, less than a year after Curiosity touched down in the ancient lakebed Gale Crater, John Grotzinger, the project’s principal investigator, announced with confidence: “We have found a habitable environment,” one where substantial amounts of surface water existed billions of years ago.
В прошлом году прибор марсохода Curiosity SAM (анализатор марсианских образцов) обнаружил два типа сложных органических молекул в измельченных образцах грунта, поднятого из глубины глинистых сланцев в кратере Гейла. In fact, last year Curiosity’s Sample Analysis at Mars (SAM) instrument discovered two types of complex organic molecules in powdered samples drilled from inside a mudstone at Gale Crater.
Давно обсуждаемое решение было основано на широком спектре возможностей, которые марсоход может исследовать в кратере Гейла - от конуса, который, возможно, когда-то был дельтой реки, до пластов глины и других районов, где полезные ископаемые могли создаваться в присутствии воды. The long-debated decision was based on the wide range of features the rover can explore in Gale Crater — ranging from a fan that was likely once a river delta, to layers of clay and additional areas where minerals were created in the presence of water.
Сейчас, проезжая в районе вероятного скопления влаги в кратере Гейла, Curiosity, возможно, несет на себе десятки тысяч стойких земных микробов, переживших старт и многомесячный полет в суровом безвоздушном пространстве. Now, trundling around a possibly somewhat damp Gale Crater millions of miles away, Curiosity was very likely infested with tens of thousands of hardy Earth microbes that had survived the violent blastoff and months-long journey through the harsh vacuum of space.
Проведенное им исследование позволяло предположить, что иногда условия в кратере Гейла ведут к образованию очень соленой воды на поверхности. Но обнаруженные на фото полосы, скорее всего, были микроскопическими лавинами. His own research suggested that conditions in Gale Crater do occasionally produce briny surface water, but that these particular streaks were probably just tiny avalanches.
У нее вызывает острое любопытство информация о неоднократном обнаружении на Марсе газа метана. Сначала это сделал космический аппарат «Маринер-7» в 1969 году, затем автоматическая межпланетная станция «Марс-Экспресс» в начале 2000-х, а недавно Curiosity, обнаруживший на поверхности кратера Гейла таинственные и недолговечные выбросы метана. She is especially intrigued by repeated detections of methane gas on Mars, starting with Mariner 7 in 1969, again by Mars Express and Earth-based telescopes in the early 2000s, and most recently by Curiosity, which detected mysterious, short-lived burps of methane on the surface at Gale Crater.
Там был плакат - "озеро в кратере". There was a picture of Crater Lake.
Собянин также попросил Яна Гейла (Jan Gehl), архитектора, питающего слабость к велосипедам, чьи концепции «города для людей» и «удобства для жизни» оставили заметный след на его родном Копенгагене и были экспортированы в такие города, как Мельбурн и Нью-Йорк, посоветовать ему, как можно сделать Москву более приятной и удобной для жизни. Sobyanin also asked Jan Gehl, the bicycle-loving architect whose “city for people” and “livability” approaches to design have left a mark on his native Copenhagen and have been exported to such places as Melbourne, Australia, and New York, to recommend how to make Moscow a more enjoyable place to live.
Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти. It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get near it.
Собянин, вооруженный некоторыми идеями Гейла, изложил свои планы по благоустройству столицы. Sobyanin, armed with some of Gehl’s suggestions, unveiled his plans for a “comfortable city.”
Всё, что вам нужно сделать это пройти проверку чтобы доказать, что вы не злодей проживающий в кратере вулкана, и прийти с чеком на 300000 фунтов. All you have to do is pass a background check to prove you're not a villain living in a hollowed-out volcano, and come up with a cheque for £300,000.
Солвей Рейгстад (Solvejg Reigstad), сотрудник копенгагенской фирмы Гейла, написала в своем электронном письме, что ее компании стало известно «о множестве значительных перемен и что они рады узнать о том, что превращение Москвы в город для людей идет быстрыми темпами». Solvejg Reigstad, an associate at Gehl’s Copenhagen firm who had been the point person on its Moscow work, said in an email that the firm had “seen and heard that many great things have happened and are happy to experience that change towards a great city for people is happening quickly in Moscow.”
Вот мы и здесь, под палящим солнцем, Королева погибла в кратере, который, как и все вокруг, в моче. So here we are in the hot sun, the Queen is dead in a crater, and all around, the ground is soaked with piss.
Знаете, я удивлена, что вы смогли уговорить Гейла Бертрама раскошелиться на повторное исследование закрытого дела. You know, I'm surprised that you got Gail Bertram to cough up for a second opinion on a closed case.
Он было сделано из металла найденного в кратере метеора, "" который упал на земле в точно в момент "" предыдущего парада девяти планет. The triangle was forged from metal found in the crater of a meteor that had fallen to earth at the exact moment of the previous alignment of the nine planets.
Штат Техас казнил Дэвида Гейла. The state of Texas has executed David Gale.
И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны. And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon.
Тонометр доктора Гейла! Dr Gale's blood-pressure cuff!
Крайне высокие концентрации золота (до 230 г/т при среднем показателе 26 г/т по 40 проанализированным пробам) были недавно обнаружены в новом типе донного месторождения полезных ископаемых, расположенном в кратере потухшего вулкана в территориальных водах Папуа-Новой Гвинеи. Extremely high concentrations of gold (up to 230 g/t with an average of 26 g/t for 40 samples analysed) have recently been found in a new type of seafloor mineral deposit located in the crater of an extinct volcano in the territorial waters of Papua New Guinea.
Что касается надежности хранения, то, по мнению г-на Гейла, ни один из крупномасштабных проектов не дал сведений о возникновении просачивания, однако мониторинг осуществлялся в течение коротких периодов времени (от 3 до 25 лет), и необходимо продемонстрировать отсутствие возможности просачивания на сотни лет вперед (на период преобладающего значения ископаемых видов топлива). With regard to containment Mr. Gale said that there was no firm evidence from any of the largescale projects that seepage was occurring but monitoring had been carried out over short periods (3 to 25 years) and there was a need to demonstrate that no seepage would occur for hundred of years (fossil fuel dominance period).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!