Примеры употребления "красота" в русском

<>
Не увядающая красота, неопределенного пола. An ageless beauty of uncertain gender.
Красота устойчива к гулу абсурда. Beauty is resistant to the hubbub of the absurd.
Её красота не поддается описанию. Her beauty is indescribable.
Мне нужна моя красота сон! I need my beauty sleep!
Не пролил слез, Не ушибся, красота. Don't shed tears, don't hurt youself, beauty.
Истинная красота ДНК в ее несовершенстве. The real beauty of DNA though is in its imperfections.
Дорогой, красота не появляется сама собой. Darling, beauty does not happen by accident.
Уверен, моя красота растопит ее сердце. My beauty stirs her little heart.
Красота этой страны не поддаётся описанию. The beauty of that country is beyond description.
Искусству требуется пространство и красота, Корки. Art demands space and beauty, Corky.
Истинная красота хай-алай в игре. The real beauty of jai alai is in the play.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. And I think this creates a kind of boundless beauty actually.
В такой опасной ситуации есть своеобразная красота: There is a sort of beauty in this predicament:
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека. Hey, inner beauty is the measure of the man.
Это гибрид "Красота по-американски" 14 или 16. It's an American beauty hybrid red in 14 or 16.
Я не думаю, что знаю, что такое красота. I don't think I know what beauty is.
Красота физического закона слишком впечатляющая, чтобы быть случайной. The beauty of physical law is too impressive to be accidental.
Трагедия, красота и нехватка президентских кандидатов в России Tragedy, Beauty and a Dearth of Presidential Candidates in Russia
Красота, которую он заставил меня в себе увидеть. A beauty which he held up forme to see.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!