Примеры употребления "крабовидная туманность" в русском

<>
Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца. The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away.
Туманность, удаленная на 1400 световых лет, состоит из частиц пыли, размеры которых от десяти до ста раз меньше, чем у обычной домашней пыли. The nebula, 1,400 light years away, consists of particles of dust that are ten to one hundred times smaller than standard house dust.
Как видите, туманность Тайфуна огромна. As you can see, the Typhon Expanse is huge.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час. That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
В следующий раз, проходя через туманность третьего класса, думай обо мне. Next time you run across a class-3 nebula, think of me.
Эта туманность будет намеренной, потому что сегодня всякий, кто высказывается слишком открыто по подобным вопросам, обречен на карантин, как это случилось с Йоргом Хайдером. That vagueness will be deliberate, because anyone speaking too bluntly on matters like this nowadays can expect to be quarantined like Jörg Haider.
и мы можем увидеть те места, где зарождаются звезды, например Туманность Орел. And we can see places where stars are forming, like the Eagle Nebula.
Кроме того, проблемы осуществления являются результатом не столько явного несоблюдения обязательств по Соглашению, сколько разрешения странами-импортерами национальным истцам в полном объеме использовать туманность и неоднозначность формулировок Соглашения по таким вопросам и элементам, как установление факта демпинга и наличия ущерба, определение причинно-следственной связи, использование процедур и т.д. Furthermore, the problems of implementation are not so much a result of blatant neglect of the obligations contained in the Agreement as of importing countries'permitting domestic complainants to make full use of the imprecision and ambiguity in the Agreement on such issues and elements as the determination of dumping and injury, causal link, procedures etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!