Примеры употребления "кофейной гущей" в русском

<>
Мы называем это рвотой кофейной гущей. We call it coffee ground emesis.
Мужчина среднего возраста найден лежащим лицом вниз, рвота кофейной гущей, кровь и запах алкоголя. Transient male found face-down, coffee ground emesis, blood and smell of alcohol.
Вместо того чтобы гадать на кофейной гуще, и думать, как действия ФРС отразятся на долларе США, трейдерам все же лучше будет избегать этой валюты и сфокусироваться на такой паре, как EURGBP. Rather than trying to decipher the Fed’s tea leaves and how they’ll impact the US dollar, traders may be better served by avoiding the greenback altogether and focusing on a pair like EURGBP.
И несмотря на утверждения New York Times, все прочее не более чем гадание на кофейной гуще. Anything else, despite what the New York Times claims, is nothing more than guesswork.
Не может быть ничего более захватывающего, чем наблюдать за стремительными взлетами и падениями кланов и создателей королей, за жестокой и непредсказуемой судьбой политических заключенных – от тех, кто поддерживает оппозицию, до людей из самой системы типа Сергея Сторчака, - а также за привычным гаданием на кофейной гуще, то есть за кремлинологией. There could be nothing more dramatic than watching the rapid rise of fall of clans and political kingmakers, the cruel and sudden fates of political prisoners - from opposition-backers like Mikhail Khodorkovsky to insiders like Sergei Storchak, and the general reading of the tea leaves that is Kremlinology.
Хотя гадание на кофейной гуще экономики всегда рискованно, существуют признаки того, что мы находимся на пике перехода к новому режиму, при котором правила игры будут далеко не столь благоприятными для стратегий роста, основанных на экспорте. While reading the economic tea leaves is always risky, there are signs that we are at the cusp of a transition to a new regime in which the rules of the game will not be nearly as accommodating for export-led strategies.
По-видимому, Иордания провела гадание на политической кофейной гуще и сделала вывод о том, что гораздо больше смысла в улучшении отношений с получающими все больше влияния лидерами Египта, чем в борьбе с ними. Jordan seems to have read the political tea leaves and concluded that it makes more sense to improve relations with Egypt's rising leaders than it does to fight them.
Не знаю, меня больше волновало - есть ли в машине держатель кофейной чашки. I don't know, I was mainly focused on the cup holders.
Порой одна крупинка может сломать симметрию кофейной горки. Sometimes even one grain can destroy the symmetry of a coffee hill.
Он обругал меня, а затем кинул в меня кофейной чашкой. He swore at me then he threw a mug of coffee at me.
То есть соль для ванной в кофейной кружке будет. So bath salts in a coffee mug would be.
Эй, мы проводим собеседование с кучей людей, чтобы заботились о тете Иде, и я не могу найти ни одной кофейной кружки. Hey, we're interviewing a bunch of people to take care of Aunt Edie, and I can't find any of the coffee mugs.
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки. Now you get a tablespoon full of molasses, Black Strap molasses.
Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище. A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show.
Увидимся завтра с ореховым маслом и кофейной тележкой. See you out there tomorrow with peanut butter balls and a coffee cart.
Я могу видеть будущее, гадая на картах и кофейной гуще. I could read the future in cards and coffee grounds.
Он нашел способ столкнуться со мной в антикварном магазине, и затем снова у кофейной стойки. He found a way to bump into me at the antique store, and then again at the coffee stand.
Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза. This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye.
Ничего, кроме контейнеров от яиц, кофейной гущи и коробок с Amazon. Nothing but egg cartons, espresso grinds, and Amazon boxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!