Примеры употребления "космических" в русском с переводом "space"

<>
Я Ричард Арден, министерство космических исследований. I'm Richard Arden, Ministry of Space Research.
В некоторых планах предусматривалось использование космических ресурсов. Some of these plans relied on space resources.
Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей. So he dedicated his life to making space ships.
И это касается не только космических баталий. And it’s not just space battles.
Приватизация сферы космических исследований — явление не новое. The privatization of space exploration isn’t new.
Ничего подобного не было в космических полетах. That has not happened at all in space flying.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов. This is the communication headset you'll see on lots of space suits.
веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
Моделирование взаимодействия космических тросов со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Это менее 10% от общего объема космических угроз. The total may account for less than 10 percent of all space threats, it says.
Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ. The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs.
гипертекстовые веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
Новый центр космических операций действует чуть более шести месяцев. The new space operations center has been up and running for just more than six months.
Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров! Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows!
Совсем недавно дискуссии о будущем космических исследований резко изменились. More recently, discussions of the future of space exploration have shifted.
Моделирование взаимодействия космических привязных систем со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Регистрацию космических объектов от имени ЕВТЕЛСАТ осуществляют Франция и ЕКА. France and ESA have registered space objects on behalf of EUTELSAT.
Межзвездный космический полет будет кульминацией в истории космических путешествий человечества. Interstellar spaceflight will be the ultimate expression of humanity mastering space travel.
Главные мероприятия в рамках основных космических программ в 2001 году Key events in major space programmes in 2001
Я сражался в космических битвах, пережил смертельную радиацию, путешествовал во времени. I've fought space battles, survived deadly radiation, time-traveled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!