Примеры употребления "космическая" в русском

<>
Навязчивая космическая реклама: астрономическая классификация Obtrusive space advertising: astronomical classification
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. And I believe that technology is actually a cosmic force.
космическая биология, физика микрогравитации, технологические исследования. Space biology, microgravity physics and technological research.
То, как эта “космическая химия” дала начало первым живым клеткам, точно не известно, но процесс можно суммировать в двух словах. How this “cosmic chemistry” gave rise to the first living cells is not known in detail, but the process may be summed up in two words.
Солнечный ветер, магнитосфера и космическая погода Solar wind, magnetosphere and space weather
Это завораживающая картина, своего рода космическая симфония, где всё разнообразие, которое мы наблюдаем в окружающем нас мире, порождается музыкой, звучащей в этих крошечных струнах. It's a compelling picture, a kind of cosmic symphony, where all the richness that we see in the world around us emerges from the music that these little, tiny strings can play.
Космическая война с Россией и Китаем? Space warfare with Russia and China?
«Мне встречались разные ответы на вопрос о том, каковы были размеры нашей вселенной вскоре после того, как закончился период космической инфляции (космическая инфляция — фаза, предшествовавшая Большому взрыву, — прим. пер.). I have read very different explanations about the size of the universe immediately after cosmic inflation ended.
Российская космическая программа и очередной неудачный запуск Russian Space Program Suffers Another Failed Launch
Понадобилось время, чтобы понять эти последствия, и еще больше времени ушло на то, чтобы подтвердить теорию данными флуктуаций космического микроволнового фона. Но сейчас космическая инфляция считается первым и главным из всего того в истории Вселенной, что мы можем подтвердить доказательствами. It took a number of years for the consequences to be worked out properly, and it took even longer for the evidence from the fluctuations in the cosmic microwave background to validate it, but cosmic inflation is now understood to be the first thing we can point to with supporting evidence for it in our Universe's history.
Космическая одиссея, который вышел в 1968 г. A Space Odyssey, released in 1968.
" Космическая перспектива океанских и материковых вод "- А. Space perspective on ocean and inland waters”, by A.
Это была не просто военная космическая станция. It wasn't just a military space station.
Космическая Одиссея" или уровня роботов-Шварценеггеров из "Терминатора". A Space Odyssey," much less Arnold Schwarzenegger-like droids from the Terminator movies.
Российская космическая программа срывается, а ее ракеты горят Russia's Space Program Is Blowing Up. So Are Its Rockets
Китайская национальная космическая администрация – это в действительности военная организация. The China National Space Administration is really a military operation.
5. Американская космическая программа по-прежнему лидирует в мире 5. The American space program still leads the world.
На прошлых выходных российская космическая программа пережила очередную неудачу. The Russian space program suffered another setback last weekend.
Космическая гонка еще на закончена — и ставки высоки как никогда The space race is not over yet — and the stakes are as high as ever
Меня зовут Бертон Гастер, это мой напарник - Лайка, Космическая Собака. My name is Burton Guster and this is my partner, Laika, the Space Sog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!