Примеры употребления "косметический кабинет" в русском

<>
Она опять работает в косметическом кабинете. She's back at the beauty parlor.
Я читаю их в косметическом кабинете или ожидая дантиста, как все. I pick them up in the beauty parlor or at the dentist, just like anybody.
Вы могли бы открыть там косметический кабинет. You could have a cosmetics counter.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже. Mr. Popescu's office is on the tenth floor.
Одобренные президентом Обамой изменения носят в основном косметический характер, и направлены в большей степени на укрепление общественной поддержки шпионской деятельности, нежели на ограничение полномочий АНБ. The changes endorsed by President Obama largely amount to cosmetic changes geared more toward building public support of spying activities than curtailing the powers of the NSA.
Кабинет мера находится в мэрии. The mayor's office is in the city hall.
Когда я беседовал с председателем тбилисской неправительственной организации Ассоциация молодых юристов Грузии Тамар Чугошвили, она сказала мне, что отставки эти носят в основном косметический характер и «ничего не дают» для решения проблем. When I spoke with Tamar Chugoshvili, chairperson of the Tbilisi-based watchdog group Georgian Young Lawyers Association, she told me that the resignations are mostly cosmetic and “give nothing” to the resolution of the problem.
Они говорят, что его кабинет падёт. They say that the cabinet will fall.
Несмотря на косметический характер "реформ", другие фракции режима, особенно возглавляемые братьями Саифа аль-Ислама Мутассимом, аль-Саадом и Хамисом, бросали им вызов. Despite the cosmetic nature of the "reforms," other regime factions, most notably those led by Saif al-Islam's brothers Mutassim, al-Sa'adi, and Khamis, challenged them.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза. But superficial repairs will not meet the European Union's future needs.
Со всей вероятностью кабинет министров провалится. In all probability, the cabinet will fall.
Ага, у нас косметический ремонт. Yeah, the department's redecorating.
— Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы». “It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.”
На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт. Surprising, actually, how well it's been maintained.
Войдите в Ваш личный кабинет MyFXTM или, если у Вас еще нет счета в FXTM, то для его открытия воспользуйтесь формой справа. Sign into MyFXTM or if you don’t have an FXTM account yet, fill in the form on the right to get started
Косметический гипс, пластиковый мешок, клейкую ленту. Cosmetic plaster, (a) plastic bag, duct tape.
Не могу зайти в Личный кабинет. I can't sign in to my Personal Area.
Я вижу, у тебя косметический ремонт. I see you've been redecorating.
RoboForex предоставляет своим клиентам сервис "Личный кабинет", позволяющий снимать средства с торгового счёта, изменять персональную информацию, просматривать историю операций, менять кредитное плечо и многие другие функции. RoboForex Live Account was created for our customers to allow them to withdraw funds, change personal information, view a transaction history, change level, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!