Примеры употребления "корпоративной" в русском

<>
Не плачьте по корпоративной Америке Don’t Cry for Corporate America
Настройка учетной записи корпоративной электронной почты Set up a corporate email account
— Ты полностью находишься во власти корпоративной бюрократии. “You are at the mercy of a big corporate bureaucracy.
Тео Гастон, гражданин Швейцарии, глава корпоративной безопасности. Theo Gaston, Swiss national, corporate head of security.
Предоставление шаблонов и макетов корпоративной полиграфии и баннеров. Patterns and models for corporate printing and leaderboards .
Заполненная форма корпоративной заявки (форма будет предоставлена нами) Completed Corporate Application Form (the form will be provided by us)
Это не должно быть актом корпоративной социальной ответственности. This need not be an act of corporate social responsibility.
Но при этом важно позаботиться о безопасности корпоративной информации. But you need to secure your corporate information.
Уисвелл без особых усилий начал свое восхождение в корпоративной иерархии. Wiswell sailed effortlessly though the corporate ranks.
Кроме того, в США открывается сезон корпоративной отчетности за 4К13. On top of that, the 4Q14 corporate earnings season kicks off stateside after the market closes today.
Совет заставил Пирса пройти медицинское обследование для его корпоративной страховки. The board made Pierce take a medical exam for his corporate insurance.
Вне корпоративной России задолженность населения составляет всего 15% от валового дохода. Outside of corporate Russia, household debt is just 15% of total income.
В краткосрочной перспективе, у богатой и корпоративной Америки, вероятно, все будет хорошо. In the short term, the wealthy and corporate America will probably do nicely.
Традиционно фашизм представляет собой союз корпоративной и военной элиты, возглавляемый авторитарным лидером. Traditionally, fascism is the marriage of corporate and military elites with an authoritarian leader.
Да, Мэтт иногда встречался с живущими за городом клиентами в корпоративной квартире. Yes, Matt sometimes met with out-of-town clients at the corporate apartment.
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке. In the modern milieu of government and corporate bureaucracies, it is difficult to speak in these terms.
Оплачивается сотрудником - организация не оплачивает личные расходы, проведенные по корпоративной кредитной карте. Employee paid – Your organization does not pay the personal expenses on the corporate credit card bill.
Не была так сильна, как сегодня, культура активности акционеров и корпоративной социальной ответственности. Nor was the culture of shareholder activism and corporate social responsibility as strong as it is today.
Чтобы ИСПОЛЬЗОВАТЬ веб-приложение Access, необходимо просто подключение к Интернету или корпоративной сети. To USE an Access web app, you just need to be connected to the Internet or your corporate network.
Для получения и отправки сообщений корпоративной электронной почты необходимо настроить ее учетную запись. Set up a corporate account to send and receive corporate emails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!