Примеры употребления "корабль - макет" в русском

<>
Эти подонки споили меня и отправили матросом на корабль! I got shanghaied by those bastards!
Благодаря нашим функциональным возможностям партнеры могут подобрать продукт в соответствии со своими потребностями – макет, ассортимент продуктов и ценообразование под вашим собственным брендом Our functionality allows partners to tailor the product to suit your needs – layout, product range and pricing all under your own brand
Ты видишь корабль на горизонте? Do you see a ship on the horizon?
Клинтон даже подарила своему московскому коллеге увеличенный макет волшебной кнопки, хотя и с неправильным переводом термина. Clinton even presented a large button to her Moscow counterpart, albeit one with a faulty translation.
Корабль был разгружен в порту. The ship was unloaded at the port.
Разметка в моментальных статьях позволит воссоздать структуру и макет материалов, которые вы обычно размещаете в Интернете. The markup elements of Instant Articles will help you recreate the structure and layout of the content you normally publish on the web.
Корабль тонет. The ship is sinking.
Если вы не хотите, чтобы клиент видел их, удалите макет. If you'd like to stop your client from using the preview link, delete your mockup.
Наш корабль приближался к гавани. Our ship was approaching the harbor.
Добавьте в макет действия контейнер нативной рекламы. In your Activity's layout, add a container for your Native Ad.
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. She was waiting at the quay as the ship came in.
создайте макет. Create your mockup.
Корабль потонет! The ship's going to sink!
Посоветуйтесь с дизайнером или руководителем отдела художественного оформления в своей организации, чтобы максимально эффективно использовать встроенный макет моментальных статей и интерактивные функции. Input from your organization’s designer or art director helps you get the most out of Instant Article’s built-in layout and interactive features.
Корабль потерян. The boat is lost.
Макет будет выглядеть следующим образом: Now your layout looks like this:
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата. Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
Макет Layout
Корабль показался на горизонте. The ship appeared on the horizon.
Настройки Макет Settings Layout
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!