Примеры употребления "копьем" в русском

<>
Он выбирает Нимерию, однако Обара теряет терпение и пробивает ему голову копьем. He chooses Nymeria, but Obara gets impatient and sticks a spear through the back of his head.
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем. In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина. I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Копье которым пронзили Христа когда он висел на кресте. A lance used to pierce the side of Christ while He hung on the cross.
Вольф, я думаю, вполне возможно, что металл взялся от наконечника копья. Wolfe, I think it's entirely possible that the metal came from the tip of his javelin.
Копья, пики, арбалеты, все, что есть. Lances, spears, crossbows, everything.
Соединенные Штаты прекратили работы по программе Sea Lance (Морское копье) в конце холодной войны, то есть примерно в то же время, когда подлодки класса «Лира» были сняты с вооружения. The United States cancelled the Sea Lance program at the end of the Cold War, roughly at the same time that the Lyra class left service.
«Джавелин» не является таким изящным и смертоносным, как может показаться, если судить по его названию (Javelin переводится как «копье» или «дротик» — прим. пер.) Он похож на увесистую дубину чуть больше метра в длину. The Javelin doesn’t look as sleek and deadly as its name would have you think — it resembles a clunky dumbbell slightly over one meter in length.
Это - просто наконечник копья многочисленной Неаполитанской армии. And yet merely the razor tip of the great spear that is the Neapolitan army.
Имеет место запрет на применение оружия, которое само по себе рассчитано на то, чтобы причинять ненужные страдания (например, снаряды, начиненные стеклом, пули неровной формы, копья с проволочными колючками на наконечнике). There is a prohibition on the use of arms that are per se calculated to cause unnecessary suffering (e.g., projectiles filled with glass, irregular shaped bullets, lances with barbed heads).
Спортивные снаряды и товары, упомянутые ранее, и многие другие, такие, как копья, шесты, беговые препятствия, специализированная обувь, трамплины, которые могли бы изготавливаться на Кубе или приобретаться в Соединенных Штатах по гораздо меньшим ценам, закупаются в настоящее время в третьих странах, что повышает расходы более чем на 50 процентов. The sporting equipment and items identified above, and many others such as javelins, poles, hurdles, specialized footwear, diving boards — all of which could be produced in Cuba or acquired in the United States at a much lower cost — are currently purchased in third countries, increasing costs by more than 50 per cent.
Он может делать свои копья и топоры. He can make his own spears and axes.
Когда бык устал и запыхался, к нему приближаются пикадоры, кто копья двигателя в его спину и мускулы шеи, скручивание и выдалбливание, чтобы гарантировать существенное количество потери крови, и нанесение вреда быка способность поднять его голову. When the bull is tired and out of breath, he is approached by picadors, who drive lances into his back and neck muscles, twisting and gouging to ensure a significant amount of blood loss, and impairing the bull's ability to lift his head.
Том в гневе трясёт своим копьём на медведя. Tom shakes his spear in anger at bear.
Они всемером окружили зверя, и направили на него копья. They had the beast surrounded, the seven of them, with spears all pointed in at it.
Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли. I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. So Oz is better at both spears and axes than Adam.
Как бросать эти противотанковые «копья» (и почему они так мощны?): So How Does One Throw These Anti-Tank Spears (and Why Are They Powerful?):
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? Because who do you think made the first stone spears?
Индивидуальные 24-дюймовый давлением пистолет копье в основном используется для глубоководная рыбалка. A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!