Примеры употребления "координация" в русском с переводом "coordination"

<>
Это координация с высшим руководством. This is coordination with top management.
Хороший глазомер и координация, не более того. Good hand-eye coordination, that's all.
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация. Balance, conditioning, eye-hand coordination.
— Нужна военная и политическая координация с Россией». “It needs political and military coordination with Russia.”
Эта координация распространяется и на коллективные европейские военные операции. This coordination extends to collective European military operations.
У него что-то со зрением, ухудшается координация движений. His eye-hand coordination's deteriorating.
Знаешь, это не просто какая-то зрительно-моторная координация. This isn't just about eye-hand coordination out there, you know.
Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд. Inevitably, open coordination has failed to deliver on its promises.
Координация финансовой политики в действительности может быть противо - продуктивной. Coordination of fiscal policies indeed, can be counterproductive.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers.
Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия. And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons.
Любая координация, осуществляемая через таможенный союз, вновь открыла бы завершенные переговоры. Any coordination through a customs union would reopen concluded negotiations.
Международная координация политики требует наличия лидера, того, кто сделает первый шаг. International policy coordination requires a leader, a first mover.
Эта координация является залогом успеха и отвечает духу Соглашения по Афганистану. That coordination is key to success and nourishes the spirit of the Afghanistan Compact.
Для защиты чувствительных зон, необходима большая глобальная координация при выборе подходящих месторождений. To protect sensitive areas, greater global coordination is needed in the selection of suitable mining sites.
Сотрудничество и координация, прежде всего применительно к экосистемным подходам и океанам (продолжение) Cooperation and coordination, especially as it relates to ecosystem approaches and oceans (continued)
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности. As coordination among sovereign states has plainly not worked, only two possibilities are left.
Транспортная политика и институциональная координация на Южном Кавказе- проблемы и предлагаемые решения Transport policies and institutional coordination in South Caucasus- challenges and suggested solutions
В своей актуальной форме, финансирование и координация стратегии мягкой силы Америки является недостаточной. As it stands, the funding and coordination of America’s soft-power strategy is inadequate.
Но пока непонятно, существует ли какая-то координация в действиях трех этих стран. It is still unclear whether the three governments are acting with any coordination, however.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!