Примеры употребления "координационная группа" в русском

<>
призывает членов Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних и далее расширять сотрудничество, обмениваться информацией и объединять потенциал и усилия заинтересованных сторон в целях повышения эффективности осуществления программ; Encourages the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase their cooperation, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и членов Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних продолжить оказывать государствам-членам по их просьбе помощь в области правосудия в отношении детей; Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice;
приветствуя работу Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних, в частности ее различные публикации и ее веб-сайт, а также активное участие гражданского общества наряду с учреждениями Организации Объединенных Наций в работе Группы, Welcoming the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel,
призывает членов Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних продолжать расширять сотрудничество, разрабатывать единые показатели, инструменты и руководства для обмена информацией и объединения потенциала и усилий заинтересованных сторон в целях повышения эффективности осуществления программы; Encourages the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase their cooperation, to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation;
с удовлетворением отмечая работу Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних, в частности ее различные публикации и ее веб-сайт, а также активное участие гражданского общества наряду с учреждениями Организации Объединенных Наций в работе Группы, Noting with satisfaction the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel,
призывает координационную группу по техническим консультациям и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних продолжать расширять сотрудничество между соответствующими партнерами, осуществлять обмен информацией и объединять их потенциал и интересы в целях повышения эффективности процесса осуществления программы; Calls upon the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice further to increase cooperation among the partners involved, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation;
просил Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, при наличии внебюджетных ресурсов, и членов Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних и далее оказывать государствам-членам, по их просьбе, помощь в области правосудия в отношении детей; Request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, при наличии внебюджетных ресурсов, и членов Межучрежденческой координационной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних и далее оказывать государствам-членам, по их просьбе, помощь в области правосудия в отношении детей; Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice;
с удовлетворением отмечает деятельность координационной группы по техническому консультированию и содействию в области правосудия в отношении несовершеннолетних и призывает соответствующих партнеров продолжать сотрудничество, осуществлять обмен информацией и объединять свой потенциал и интересы в целях повышения координации и эффективности процесса разработки и осуществления программ в Центральных учреждениях и на местах; Takes note with satisfaction of the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice and calls on the partners involved to continue to cooperate, share information and pool their capacities and interests in order to increase coordination and the effectiveness of programme design and implementation at Headquarters and in the field;
рекомендует Межучрежденческой координационной группе по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних продолжать расширять сотрудничество между соответствующими партнерами, разработать общие показатели, инструменты и пособия, осуществлять обмен информацией и объединять их потенциал и интересы в целях повышения эффективности процесса осуществления программы, и приветствует публикацию, озаглавленную «Защита прав детей, находящихся в конфликте с законом»; Encourages the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase cooperation among the partners involved, to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation, and welcomes the publication entitled “Protecting the rights of children in conflict with the law”;
рассмотреть его предложение обратиться с просьбой об оказании технической помощи в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и профессиональной подготовки работников полиции, в частности к УВКПЧ, Центру Организации Объединенных Наций по предупреждению международной преступности и ЮНИСЕФ, через Координационную группу Организации Объединенных Наций по техническому консультированию и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних; Pursue its proposal to request technical assistance in the area of juvenile justice and police training from, inter alia, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Technical Advice in Juvenile Justice;
рекомендует Межучрежденческой координационной группе по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних продолжать расширять сотрудничество между соответствующими партнерами, разработать общие показатели, инструменты и пособия, осуществлять обмен информацией и объединять их потенциал и интересы в целях повышения эффективности процесса осуществления программы, и с удовлетворением принимает к сведению публикацию, озаглавленную «Защита прав детей, находящихся в конфликте с законом»; Encourages the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase cooperation among the partners involved, to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation, and takes note with appreciation of the publication entitled “Protecting the rights of children in conflict with the law”;
Координационная группа форума (КГФ) также одобрила процесс утверждения проектов и внутренние рабочие процедуры для проведения Форумов. The Forum Coordination Team (FCT) had also adopted a project approval process and internal operating procedures for the Forums.
В Гватемале исполнительная координационная группа, учрежденная в 1997 году, подготовила национальный план разминирования и уничтожения неразорвавшихся боеприпасов. In Guatemala, the executive coordinating unit set up in 1997 prepared a national plan for mine clearance and the destruction of unexploded ordnance.
Координационная группа по оперативной деятельности осуществляет вышеупомянутую деятельность в соответствии с мандатом Комиссии, предусмотренным Планом действий 1997 года. The Coordinating Unit for Operational Activities has carried out the above activity under the Commission mandate stipulated by the 1997 Plan of Action.
При содействии частного сектора в настоящее время проводится обзор, и была создана координационная группа Агентства по поощрению торговли и инвестиций. A review was under way with private sector input, and the Trade and Investment Promotion Agency (TIPA) coordinating group had been set up.
В июле 2003 года Межучрежденческая координационная группа по разминированию (МКГР) согласилась разработать руководящие принципы учета гендерной проблематики в программах деятельности в области разминирования. In July 2003, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA) agreed to develop guidelines for the integration of a gender perspective into mine-action programmes.
Региональная координационная группа ЮНЕП, находящаяся в Кингстоне, также осуществляла проекты, касающиеся использования надлежащих и экологически безопасных технологий для очистки и удаления сточных вод. The UNEP Regional Coordinating Unit, based in Kingston, also implemented projects on appropriate and environmentally sound technologies for sewage treatment and management.
Временная организационная структура (Временный руководящий комитет и Временная координационная группа), назначенная Конференцией Сторон Стокгольмской конвенции, будет руководить этим процессом и вести следующую работу: The interim organisational structure (Interim Steering Committee and Interim Coordinating Team) appointed by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention will guide the process and conduct the following activities:
Представитель СВИФТ спросил, в чем будет заключаться роль председателей групп, не являющихся членами РГС, и будет ли Координационная группа Форума (КГФ) также проводить обзор текущих проектов. asked what would be the role of the Group Chairs who awere not members of the CSG, and if the Forum Coordination Team (FCT) would ill also review current projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!