Примеры употребления "кончину" в русском с переводом "passing away"

<>
С кончиной Его Высочества Малиетоа Танумафили II Азия потеряла еще одного выдающегося руководителя, который в течение многих лет безупречно, преданно и самоотверженно служил своей стране. With the passing away of His Highness Malietoa Tanumafili II, Asia has lost another outstanding leader who served his country with distinction, dedication and commitment for long years.
Г-н Сниедзе (Латвия) (говорит по-английски): От имени членов Группы восточноевропейских государств я выражаю наши искренние соболезнования государству Самоа в связи с кончиной Его Высочества короля Малиетоа Танумафили II. Mr. Sniedze (Latvia): On behalf of the members of the Group of Eastern European States, I extend our sincere condolences to the nation of Samoa upon the passing away of His Highness King Malietoa Tanumafili II.
В заключение, я не могу не исполнить своего долга и не выразить скорби в связи с кончиной г-на Эктора Чарри Сампера (Колумбия), который возглавлял Специальный комитет до самого недавнего времени. In conclusion, I would be failing in my duty if I did not express our grief at the passing away of Mr. Hector Charry Samper of Columbia, who chaired the Ad Hoc Committee until very recently.
До того, как затронуть вопросы, связанные с данной специальной сессией, я хотел бы выразить наши искренние соболезнования в связи с кончиной президента Асада и любезно просить делегацию Сирии передать слова нашего сочувствия народу и правительству Сирийской Арабской Республики. Before addressing matters concerning the special session, I should like to express our sincere condolences on the passing away of President Al-Assad, and to request the Syrian delegation kindly to convey those sentiments to the people and the Government of the Syrian Arab Republic.
Г-жа Утоикаману (Тонга) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени 13 государств — членов Форума тихоокеанских островов, чтобы выразить наше глубокое сожаление и скорбь в связи с кончиной главы Независимого Государства Самоа Его Высочества Малиетоа Танумафили II, который умер в пятницу, 11 мая 2007 года. Utoikamanu (Tonga): I have the honour to speak on behalf of the 13 members of the Pacific Islands Forum group of countries, and to express our grave sorrow and profound sadness on the passing away of His Highness the late Malietoa Tanumafili II, head of State of the Independent State of Samoa, on Friday, 11 May 2007.
Г-н Суэ (Мьянма) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить глубокую признательность от имени моей делегации Председателю Генеральной Ассамблеи, Председателю Группы 77 и Китая, Председателю Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и всем другим за выражения соболезнования в связи с кончиной премьер-министра Союза Мьянма Его Превосходительства генерала Со Вина. Mr. Swe (Myanmar): May I first of all take this opportunity to express my delegation's deep gratitude to the President of the General Assembly, the Chairman of the Group of 77 and China, the Chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and all others for their messages of condolence on the passing away of His Excellency General Soe Win, Prime Minister of the Union of Myanmar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!