Примеры употребления "конченый" в русском

<>
Переводы: все23 washed-up6 другие переводы17
Чувак, этот парень конченый псих! Dude, this guy is freakin 'daffy!
Как полицейский, я человек конченый. I'm finished as a policeman, I know that.
Только не подходи, конченый придурок. Please don't come over, you superficial imbecile.
Какой конченый человек будет это делать? What kind of crazy person would do that?
Крис говорит, что я конченый подкаблучник. Chris says I'm totally pussy-whipped.
Он конченый, не жди от него добра. He's broken and he's no good to nobody.
Какой смысл жить, если я конченый лох? What's the point of living when I suck so bad?
Вы просите меня о помощи, как конченый неудачник. How uncool of you to ask me for help.
Я ленивый никчемный трусливый развратный конченый плохой поэт. I'm a lazy good for nothing, cowardly, philandering.
В других местах ты либо покойник, либо конченый человек. In other places either you're dead or you're burnt out.
Конченый пьянчуга разбился на машине, уровень алкоголя в крови был выше крыши. A lifelong drunk who died in a car accident, blood-alcohol level through the roof.
Либо Вы конченый социопат, который хочет, чтобы его поймали, чего я не исключаю. Either you're a complete sociopath who wants to be caught, which I'm not ruling out.
Я узнал только то, что ты врун и конченый подонок, - вот что я узнал. I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know.
За то, что ты конченый придурок и не заботишься ни о ком, кроме себя? You being a complete asshole and not caring about anybody but yourself?
Но обещаю тебе, генерал, я конченый человек, и пришёл к тебе в час нужды. But I promise you, General, I am a broken man, coming to you in my hour of need.
Она довольно цивилизованная и тихая, обычная и прекрасная, и затем, ты можешь ехать на ней как конченый хулиган. It's really civilized and quiet, and normal and brilliant, and then you can drive it like a complete hooligan.
Что если я начну говорить какой ты толстый конченый неудачник, у которого нет друзей и воняет как старуха которую обгадили птицы? What if I started calling you a fat, zitty loser, who has no friends and smells like an old woman who has birds for pets?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!