Примеры употребления "концептуальная разработка" в русском

<>
поддержка усилий Департамента по вопросам охраны и безопасности и/или Департамента операций по поддержанию мира по концептуальной разработке политики, директивных указаний и процедур по обеспечению охраны и безопасности на основе работы по линии Группы по вопросам политики Департамента по вопросам охраны и безопасности и Координационного центра Департамента операций по поддержанию мира; Support the conceptual development by the Department of Safety and Security and/or the Department of Peacekeeping Operations of safety and security policies, directives, and procedures by providing input through the Department of Safety and Security Policy Unit and the Department of Peacekeeping Operations Security Focal Point;
Текущая деятельность Специального докладчика включает публикацию в окончательном виде анализа выпавших из сферы общественного внимания заболеваний в сотрудничестве с ПРООН, Всемирным банком и Специальной учебно-исследовательской программой ВОЗ по тропическим болезням (ТДР), а также дальнейшую концептуальную разработку таких тематических вопросов, как доступность важнейших лекарственных препаратов, половое и репродуктивное здоровье и умственные расстройства. Ongoing activities of the Special Rapporteur include the final publication on a right-to-health analysis of neglected diseases in collaboration with UNDP, World Bank, and WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR), as well as further conceptual development on thematic issues such as access to essential medicines, sexual and reproductive health, and mental disability.
концептуальная подготовка дискуссий о стратегических направлениях деятельности ЕЭК и разработка перспективной стратегии корректировки деятельности ЕЭК с учетом новых и прогнозируемых потребностей и приоритетов ее государств-членов; To feed the debate on the strategic direction of ECE and to develop a forward-looking strategy for adjusting ECE activities to respond to emerging and foreseeable priorities of its member States;
Концептуальная основа - экономика в условиях несовершенных знаний - недавно развитая членом Центра Романом Фридманом в сотрудничестве с Майклом Голдбергом, показывает, как чрезмерные колебания на рынке ценных бумаг происходят из-за недостаточного понимания участниками рынка будущих результатов их решений. A conceptual framework - Imperfect Knowledge Economics - recently developed by a Center member, Roman Frydman, in collaboration with Michael Goldberg, shows how excessive swings in asset prices arise from market participants' imperfect understanding of the future rewards of their decisions.
Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений. If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay.
Полезные подсказки для новой парадигмы мы увидели в iPhone компании «Apple»: она позволяла управлять с помощью движения пальцев. В то же время, для специалистов по системам искусственного интеллекта концептуальная визуализация была настолько радикальной, что обычные пользователя вряд ли смогут определить, в чем она заключается. We’ve seen hints of a new paradigm in Apple’s iPhone, which allows gestural finger motions, but in the intelligence community, concept visualization can be so radical that most ordinary users might barely recognize what it was.
Разработка концепции маркетинга для следующего года. The development of a marketing concept for the next year.
Однако, что представляет собой демократический консерватизм как мировоззрение, как концептуальная основа и как определенный тип поведения (в период пребывания у власти или же в положении политической оппозиции) объяснить становится все сложнее и сложнее. But democratic Conservatism as a world view, as a conceptual framework, and as a way of behaving – whether in power or as a form of political opposition – is increasingly difficult to articulate.
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года. Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970.
Концептуальная основа противоположной точки зрения, которой придерживаюсь я, заключается в теории гарвардского экономиста Майкла Портера о создании общих ценностей. A conceptual basis for the opposing perspective, to which I adhere, lies in the Harvard economist Michael Porter’s theory of shared value creation.
Однако новая капсула слишком тяжела для ракеты «Союз», в связи с чем была начата разработка другой ракеты под названием «Ангара». However, the new capsule is too heavy to be carried by the Soyuz launcher, so a new rocket, Angara, is being modified for the job.
Концептуальная составляющая Ангелы Меркель Angela Merkel’s Vision Thing
В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года. In April 2017, President Nursultan Nazarbaev recommended that the development of the new Kazakh language alphabet, based on Latin script, be completed by the end of the year.
Необходима концептуальная основа, которая поможет предприятиям, правительствам и отдельным людям предвидеть вызванные технологиями радикальные сдвиги в бизнес-моделях, этике и социальных проблемах. What is needed is a conceptual framework to help businesses, governments, and individuals anticipate the radical technology-driven shifts – in business models, ethics, and social issues – on the horizon.
Инспекторы отметили, что разработка новых правил в какой-то мере затруднена, поскольку мир торговли стал настолько сложен, что это мешает определению полного влияния всех новшеств на традиционных инвесторов. Regulators have said that devising new rules has been hard, in part because the trading world has become so complex, making it difficult to determine the total effect that all the innovations have had on traditional investors.
Вторая концептуальная революция была начата молекулярной биологией. The second conceptual revolution was started by molecular biology.
Главным основополагающим фактором компании была разработка программного обеспечения под названием Биржевой Робот, для дальнейшего внедрения на рынок Forex. Fundamental of the company was to develop a software called Stock Exchange robot for further introduction to the market Forex.
— В физике есть основная концептуальная структура, тогда как в биологии ее нет. Physics has an underlying conceptual framework, while biology does not.
Однако если разработка плана — вопрос всего лишь нескольких недель, то для приведения его в действие требуется гораздо больше времени. While plans can be made in a matter of weeks, putting them into effect takes much longer.
Для обеспечения простоты принятия и управления в DLP-решениях в Microsoft Exchange Server 2013 внедряется концептуальная модель политик и шаблонов политик DLP. In order to make data loss prevention solutions easy to adopt and manage, a conceptual model known as DLP policies and policy templates is introduced in Microsoft Exchange Server 2013.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!