Примеры употребления "концевая стычка" в русском с переводом на английский

<>
Как раз перед тем, как произошла стычка, правительство Буша отправило помощника Секретаря Соединенных Штатов Джеймса Келли в Пхеньян для того, чтобы проверить занимается ли Северная Корея распространением ракет и ядерного оружия, а также вооружения обычного типа. Just before the naval skirmish broke out, the Bush administration sent Assistant Secretary of State James Kelly to Pyongyang to probe North Korea on missile and nuclear weapon proliferation and conventional forces.
У них была крупная стычка, когда Питер пытался поменять блюдо в меню. They had a big dust up when Peter tried to change a dish on the new menu.
Даже умеренная стычка между США и Мексикой по вопросам торговли может обойтись крайне дорого, например, автопроизводителям, потому что сейчас в ходе производственного процесса некоторые из автокомпонентов пересекают американскую границу восемь раз. Even a mild trade tussle between the US and Mexico, for example, could be extremely costly for car manufacturers, given that some components currently cross the US border as many as eight times during the production process.
27 августа в этнически смешанном районе Северной Митровицы под названием «Три башни» произошла стычка, в которой участвовали примерно 100 косовских сербов и 70 косовских албанцев. On 27 August, some 100 Kosovo Serbs and 70 Kosovo Albanians clashed in the ethnically mixed Three Towers area of northern Mitrovicë/Mitrovica.
В конце демонстрации произошла стычка между моторизованной группой " химер ", которые стали стрелять по демонстрантам, и полицией, которая открыла ответный огонь, что привело к гибели двух человек. A clash towards the end of the demonstration between a motorized unit of chimères that opened fire and the police, who returned fire, resulted in two deaths.
12 декабря в Северной Киву между конголезскими подразделениями произошла непреднамеренная стычка, когда подразделения ВСДРК, состоящие в основном из бывших комбатантов КОД-Кисангани/ДО, во время передислокации в южном направлении из Бени в сторону Гомы вступили в соприкосновение с в основном проруандийскими подразделениями бывшего КОД-Гома в районе стратегического пограничного пункта Каньябайонга. Fighting unintentionally broke out between Congolese elements in North Kivu on 12 December, when FARDC units composed mainly of ex-RCD-Kisangani/ML combatants, while being redeployed southward from Beni towards Goma, came into contact with mainly Rwandaphone ex-RCD-Goma units at Kanyabayonga, a strategic border point.
На выходе из станции метро " Бильбао " четверо " бритоголовых " оскорбили молодого чернокожего и его друзей, в результате чего возникла стычка, в ходе которой один человек получил тяжелое ножевое ранение. At the exit from the Bilbao underground railway station four skinheads insulted a Black boy and his friends; the result was a scuffle in which one person received a serious stab wound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!