Примеры употребления "контрреволюция" в русском

<>
Переводы: все13 counterrevolution5 другие переводы8
Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела: Now the counter-revolution is being carried to its logical extreme:
Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция. As it turned out, this episode was even shorter-lived than the conservative counter-revolution.
Контрреволюция Тэтчер была столь успешной также потому, что она начала вызывать уравновешивающее противодействие. The Thatcherite counter-revolution was so successful that it, too, began to incite countervailing pressures.
Контрреволюция Тетчер была столь успешной также потому, что она начала вызывать уравновешивающее противодействие. The Thatcherite counter-revolution was so successful that it, too, began to incite countervailing pressures.
Но Brexit голосование – с его обещанием воссоздать вчерашнюю Британию – менее революция, чем контрреволюция. But the Brexit vote – with its promise to recreate the Britain of yesterday – is less revolution than counter-revolution.
Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела: если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора. Now the counter-revolution is being carried to its logical extreme: if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector.
В Египте победит военная контрреволюция, но исламская революция, в конечном итоге, снова начнется и будет продолжаться до тех пор, пока не будут устранены ее причины. In Egypt, the military counter-revolution will prevail, but the Islamist revolution eventually will return as long as its causes have not been eliminated.
В сердцевине всей этой удивительной технологии, и всех этих вещей, что происходят, это действительно интересно, существует в некотором роде контрреволюция. Возрождение интереса к лекарствам из прошлого. К нутрицевтикам, ко всем эти вещам, которые некоторые люди, особенно в фармацевтической индустрии, предпочитают заклеймить как ненаучные. In the midst of all this amazing technology, and all these things that are occurring, it's really interesting because there is sort of a counter-revolution that is going on: a resurgence of interest in remedies from the past, in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!