Примеры употребления "контрпродуктивной" в русском

<>
Переводы: все122 counterproductive119 другие переводы3
Насколько сильно может ухудшиться ситуация, прежде чем ЕС откажется от своей контрпродуктивной политики? How much worse can things get before the EU abandons its counter-productive policy?
При почти нулевом росте ВВП, растущей безработицей и росте государственного долга – не говоря уже о контрпродуктивной политике жесткой экономии – трудно утверждать обратное. With near-zero GDP growth, rising unemployment, and mounting public debt – not to mention counter-productive austerity policies – it is difficult to argue otherwise.
Что касается мобильности, то Секретариат высказал мнение о том, что политика в области мобильности в ее полном варианте для языковых служб может быть контрпродуктивной, в частности потому, что, как указывали члены Комитета, в определенных местах службы требуются специальные навыки и знания. With regard to mobility, the Secretariat believed that the mobility policy in its full version would be impractical for the language services, owing in part, as Committee members had pointed out, to the special skills and knowledge needed in certain places.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!