Примеры употребления "контрольных точек" в русском с переводом на английский

<>
Мы видели дым возле одной из контрольных точек. We saw smoke coming from one of the set points.
В качестве ориентира для Договаривающихся сторон можно отметить, что ЕС решает этот вопрос посредством определения концепции " основных контрольных точек ". As guidance to Contracting Parties, the EU addresses this issue by defining the concept of " primary reference marks ".
Это стало бы настоящей революцией, если бы западные демократии действительно стали строить свою внешнюю политику, опираясь на защиту прав человека и демократических процессов как контрольных точек отсчета. What a real revolution it would be if the Western democracies did indeed begin to frame their foreign policies with human rights and democratic processes as their benchmark.
В случае динамометрического стенда с полигональной функцией, когда характеристики поглощения определяются по значениям нагрузки в нескольких точках кривой по оси скоростей, в качестве контрольных точек берутся по крайней мере три заданные значения скорости, включая исходную скорость. In the case of a chassis dynamometer with polygonal function, in which the absorption characteristics are determined by load values at several speed points, at least three specified speeds, including the reference speed, shall be chosen as the setting points.
Постоянный форум рекомендует, чтобы страновые группы Организации Объединенных Наций в странах Азии, в которых имеется коренное население, в сотрудничестве с коренными народами разработали матрицу показателей, критериев и контрольных точек, которые должны использоваться для оценки итогов и результатов осуществления их стратегий и программ, касающихся коренных народов. The Permanent Forum recommends that United Nations country teams in Asian countries with indigenous populations, in cooperation with indigenous peoples, formulate a matrix of indicators, benchmarks and milestones which shall be used to assess the outcomes and results of their policies and programmes relevant to indigenous peoples.
Администрация Буша настояла, чтобы Ирак достиг различных "контрольных точек" - выборов, к которым страна не была готова, а также полного формирования конституции в течение шести недель, если указать две из них - просто чтобы создать видимость существенных достижений в преддверии президентских выборов 2004 года или промежуточных выборов 2006 года. The Bush administration insisted that Iraq achieve various "milestones" - elections for which the country was not ready and completing a constitution in six weeks, to name two - simply to create the appearance of substantive achievements ahead of the 2004 presidential election or the 2006 mid-term elections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!