Примеры употребления "контролирующим органом" в русском с переводом "regulatory authority"

<>
FxPro обязуется не раскрывать третьим лицам конфиденциальную информацию своих клиентов, если только это не потребуется контролирующим органом надлежащей юрисдикции. В таких случаях сведения будут раскрываться на основе принципа «нужной информации», если контролирующий орган не потребует иного. FxPro shall not disclose to a third party, any of its clients’ confidential information unless required to do so by a regulatory authority of a competent jurisdiction; FxPro will endeavour, to make such disclosures on a ‘need-to-know’ basis, unless otherwise instructed by a regulatory authority.
FxPro обязуется не раскрывать третьим лицам конфиденциальную информацию своих клиентов, если только это не потребуется контролирующим органом надлежащей юрисдикции. В таких случаях сведения будут раскрываться на основе принципа «нужной информации», если контролирующий орган не потребует иного. FxPro shall not disclose to a third party, any of its clients’ confidential information unless required to do so by a regulatory authority of a competent jurisdiction; FxPro will endeavour, to make such disclosures on a ‘need-to-know’ basis, unless otherwise instructed by a regulatory authority.
Тем временем, контролирующие органы Греции не спускали бы глаз с порядков коммерческого кредитования, в то время как долговой тормоз будет препятствовать тому, чтобы наше правительство баловалось старыми, дурными привычками, и гарантировать, что наше государство никогда снова не упадет в финансовый дефицит. In the meantime, Greece’s regulatory authorities would be keeping a watchful eye over commercial lending practices, while a debt brake would prevent our government from indulging in old, bad habits, ensuring that our state never again slips into primary deficits.
(c) у вас имеются все необходимые юридические полномочия по закону, от компании и/или контролирующих органов на заключение настоящего Соглашения и любых Сделок, заключаемым в соответствии с ним, и любое лицо, подтверждающее принятие настоящего Соглашения от вашего имени, было надлежащим образом уполномочено на это; (c) you have all requisite legal, corporate and/or regulatory authority to enter into this Agreement and any Trades made pursuant to this Agreement and any person affirming acceptance of this Agreement on your behalf has been and is duly authorised to do so;
24.26 Вы согласны, что мы можем вести запись всех телефонных разговоров, интернет переписки (чата) и встреч, а также использовать такие записи или стенограммы таких записей, как доказательство по отношению к любой стороне (в том числе любые контролирующие органы и/или суд), которым, по нашему усмотрению, желательно или необходимо раскрыть такую информацию в любом споре или предполагаемом споре между нами и вами. 24.26 You agree that we may record all telephone conversations, internet conversations (chat), and meetings between you and us and use such recordings, or transcripts from such recordings, as evidence towards any party (including, but not limited to, any regulatory authority and/or court of law) to whom we, in our entire discretion, see it to be desirable or necessary to disclose such information in any dispute or anticipated dispute between us and you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!