Примеры употребления "контрнаступления" в русском с переводом на английский

<>
Якавланг, находившийся под контролем «Талибана» с мая 1999 года, был 28 декабря 2000 года захвачен силами группировки «Хезб Вахдад» под командованием Карима Халили, который был вынужден вновь уйти из этого города 7 января 2001 года в результате контрнаступления талибов. Yakawlang, under Taliban control since May 1999, had been captured on 28 December 2000 by Hizb-e Wahdat forces under the command of Karim Khalili, who was forced to retreat again on 7 January 2001 in the face of a Taliban counterattack.
Это качество является сильной стороной нынешнего канцлера, и, похоже, на сегодняшний день он находится в процессе самого дерзкого и рискованного контрнаступления за всю свою карьеру. This quality is his greatest strength, and it seems he has now embarked on his riskiest counteroffensive ever.
В тот же день Советы начали операцию «Кутузов». Это контрнаступление имело целью окружить немецкие войска, сражавшиеся на Орловском выступе. The same day, the Soviets began Operation Kutuzov, a counterattack intent on trapping the German forces fighting in the Orel bulge.
На следующий год немцы начали второе наступление и дошли до Сталинграда. Но после длительной и бесславной осады города началось контрнаступление советских войск, результатом которого стала капитуляция 100 000 солдат из состава шестой армии вермахта. The following year, a second offensive brought German soldiers to Stalingrad, but after a long, infamous siege, a Soviet counterattack resulted in the surrender of 100,000 soldiers of the German Sixth Army.
Он сослался на массированное военное наступление, начатое движением «Талибан» против оппозиционного Объединенного фронта 28 июля, и последовавшие за этим контрнаступления. He referred to the massive military offensive started by the Taliban against the opposition United Front on 28 July and the subsequent counter-offensives.
Подобным образом, официальные заявления трактуют конфликты на границе против Индии (1962), Советского Союза (1969) и Вьетнама (1979) как "оборонительные контрнаступления"". Similarly, authoritative texts refer to border conflicts against India (1962), the Soviet Union (1969), and Vietnam (1979) as "Self-Defense Counter Attacks.""
Компания " Энвил майнинг Конго " и три ее бывших сотрудника, в свою очередь, обвинялись в соучастии в военных преступлениях в связи с тем, что они " сознательно не забрали транспортные средства, предоставленные 62-й пехотной бригаде, в ходе контрнаступления, организованного в октябре 2004 года с целью восстановления контроля над городом Килва ", и " осознанно способствовали совершению военных преступлений Илунгой Адемаром и его людьми ". The Anvil Mining Congo company and three of its former employees were accused of complicity in war crimes for having “deliberately omitted to withdraw vehicles made available to the 62nd infantry brigade during the counter-attack launched in October 2004 to recapture the town of Kilwa” and for having “knowingly facilitated the commission of war crimes by Illunga Ademar and his men”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!