Примеры употребления "конторскую" в русском

<>
Переводы: все131 office123 clerical8
Этот модуль включает конторскую мебель, конторское оборудование, оборудование для оснащения жилых помещений, противопожарное оборудование, сооружения из сборных конструкций, запасные части и принадлежности. The module contains office furniture, office equipment, accommodation equipment, firefighting equipment, prefabricated facilities, spare parts and supplies.
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.
В смете предусматриваются расходы на конторскую мебель и оборудование для учебного центра, с тем чтобы имелись помещения и ресурсы для эффективной организации учебных программ. The estimate provides for office furniture and equipment for the training facility to ensure the availability of rooms and resources for the effective administration of training programmes.
Сэкономленные таким образом средства частично использовались для покрытия дополнительных расходов на конторскую мебель, топливные емкости с расходомерами, емкости для хранения воды и септики, оснащение жилых помещений, разное оборудование и водоочистное оборудование. These savings were offset by additional requirements under office furniture, petrol tank plus metering equipment, water and septic tanks, accommodation equipment, miscellaneous equipment and water purification budget lines.
Ожидается, что модуль для подразделения военной полиции будет комплектоваться по принципу самообеспечения, и подразделение будет получать из этого модуля, среди прочего, конторскую мебель, конторское оборудование и оборудование для оснащения жилых помещений и несколько генераторов. The military police unit module is expected to be self-sustained and will receive office furniture, office and accommodation equipment and a few generators, among others, from this module.
Закупки в Центральных учреждениях осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту помещений. Procurement at headquarters is carried out on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building-maintenance services.
Закупки в штаб-квартире осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, прежде всего оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту здания. Procurement at headquarters is carried out on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building-maintenance services.
Закупки в Центральных учреждениях осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, прежде всего оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту помещений. Procurement at headquarters is done on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building maintenance services.
В соответствии с этими контрактами УВКБ в основном приобретало следующие товары и услуги: строительные материалы, плиты, одеяла, кровати, топливо для обогрева и дизельное топливо, уголь, предметы гигиенического назначения, конторскую мебель и оборудование, типографские услуги, аренда складских помещений и транспортное обслуживание. Under those contracts, the main items purchased by UNHCR were shelter materials, stoves, blankets, beds, heating and diesel fuel, coal, hygienic supplies, office furniture and equipment, printing services, rental of warehouses and transport services.
С учетом свертывания миссии смета расходов предусматривает главным образом покрытие потребностей, связанных с заменой изношенного/поврежденного имущества, включая конторскую мебель, оборудование для обработки данных, оборудование для наблюдения, резервуары для воды и септики, медицинское и зубоврачебное оборудование, оснащение жилых помещений и прочее имущество. Owing to the downsizing of the mission, the cost estimates consist, for the most part, of requirements for the replacement of worn/damaged equipment, including office furniture, data-processing equipment, observation equipment, water and septic tanks, medical and dental equipment, accommodation equipment and miscellaneous equipment.
Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, обусловлено в первую очередь уменьшением ассигнований на временный персонал общего назначения и конторскую мебель и оборудование, которое частично компенсируется увеличением объема общих оперативных расходов на цели обеспечения связи и эксплуатации оборудования в подразделениях, занимающихся проведением ревизий, в Женеве и Найроби. The reduction in non-post resources relates primarily to decreased provisions for general temporary assistance and office furniture and equipment, partially offset by an increase in general operating expenses for communications and maintenance of equipment in audit offices in Geneva and Nairobi.
Снабженческая деятельность в СООННР включает регулирование запасов топлива и пайков, осуществление контроля за расходуемым имуществом и имуществом длительного пользования, включая конторскую мебель и канцелярские принадлежности, лекарства и медицинское оборудование, моющие и чистящие средства, предметы снаряжения, конференционное оборудование, средства для полевых защитных сооружений и аппаратуру наблюдения, а также управление работой пяти складов. Supply activities in UNDOF include fuel and rations management, control of expendable and non-expendable assets, including office furniture and stationery, medicines and medical equipment, sanitation and cleaning material, accoutrements, conference equipment, field defence and observation equipment, and management of the operation of five warehousing facilities.
Эта сумма предназначалась для покрытия тогда еще предварительных расходов на аренду и эксплуатацию помещений, коммунальные услуги, централизованное обеспечение связи, централизованную закупку принадлежностей и материалов, а также единовременных расходов на конторскую мебель и оборудование в связи с созданием 65 санкционированных дополнительных должностей для УВКПЧ в Женеве, как это было представлено Генеральным секретарем в документе A/60/537. That amount is to provide for the funding of what were then preliminary estimates for rental and maintenance of premises, utilities, central communications requirements, central supplies and materials and a one-time provision for office furniture and equipment associated with the 65 authorized additional posts for OHCHR in Geneva, as submitted by the Secretary-General in document A/60/537.
На канцелярские и конторские материалы запрашивается сумма в 400 долл. США. An amount of $ 400 is requested for stationery and office supplies.
Внедрение метода эквивалента квартплаты было отложено до января 1985 года в случае других официальных рядов ИПЦ для городских работников по найму и конторских служащих или ИПЦ-Р. Adoption of the rental equivalence technique was delayed until January 1985 for the other official CPI series, the CPI for Urban Wage Earners and Clerical Workers, or CPI-W.
Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить: To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide:
проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны); Administration of tests at the Office for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards);
Претензия заявлена в отношении домов-фургонов, механизмов и строительной техники, транспортных средств, мебели и конторского оборудования. The claim is for the loss of caravans, machinery and construction equipment, vehicles, furniture and office equipment.
проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (местного разряда) (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны); Administration of tests at the Office for recruitment of General Service (Local level) staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards);
Американские и европейские компании в рамках аутсорсинга поручают индийским компаниям выполнение конторских и даже юридических и медицинских услуг. American and European firms outsource many back-office and even legal and medical services to India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!