Примеры употребления "континенте" в русском с переводом на английский

<>
И так на всем континенте. So it goes across the continent.
построение либерального порядка на всем континенте. the building of a liberal order that embraces the whole continent.
Вот карта потоков битов на континенте. And this is a map of bitflows across the continent.
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего. Fossil fuels are abundant in that vast continent.
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр. An artificial environment has been constructed on the southern continent, sir.
Администрация Обамы права, продвигая коммерческие возможности на континенте. The Obama administration is right to promote commercial opportunities on the continent.
Разумеется, он сделал себе состояние продавая известь на континенте. Of course, he made all his money selling quicklime on the continent.
Дети становятся все более редким явлением на европейском континенте. Across the continent children are increasingly scarce.
Очевидным следствием энергетического кризиса на континенте стала ситуация с образованием. The state of education in Africa is one telling consequence of the continent's energy crisis.
всё, что мы знаем о распространении ВИЧ на континенте, - неверно. Everything we know about the spread of HIV on the continent is wrong.
А Европейская идея становится центром политической оппозиции на всем континенте. And the European idea has become a focus of political opposition across the continent.
Обе интервенции вызвали массовый всплеск антироссийских настроений на всём континенте. Both interventions incited a massive surge in anti-Russian sentiment across the continent.
К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте. By the 1890's, Germany was the strongest power on the continent.
На Европейском Континенте это происходило с начала 70-х гг. On the European Continent this has been happening since the 1970s.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте. European unity arose from a desire to see conflict on the continent end.
И в одном из случаев он возник на другом континенте. And in one case, it originated on another continent.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте. Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent.
Я пытаюсь сказать вам, что сейчас идет новая волна на континенте. I'm trying to tell you that there's a new wave on the continent.
Компании из частного сектора также с прибылью финансируют проекты на континенте. Companies from the private sector are also profitably financing projects on the continent.
ВВП в Африке сегодня растет быстрее, чем на любом другом континенте. Africa’s GDP is now growing faster than any other continent’s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!