Примеры употребления "контексте" в русском с переводом "context"

<>
Подробнее о контексте читайте здесь. Read more about why context is important.
Именно в этом контексте появился язык. It is in this context that language appeared.
Это набор данных Стивена в контексте. It is a data point of Steven in a context.
Создайте определение продукта в контексте компании. Create a product definition in the context of a company.
Я хочу поговорить об этом в контексте I want to talk about it in the context of a story.
Что происходит с образованием в таком контексте? What happens to education in that context?
И чтобы закончить в контексте судебной системы. And just to finish in the context of the legal system.
В данном контексте сигналы имеют специфическое значение. Signaling has a specific meaning in this context.
в данном контексте она не сработает, но It doesn't really work in this context.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится. Because in the context of everything else, all the pieces fit.
Установите флажок Выполнять в контексте этой учетной записи. Select the Set execution context to this account check box.
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда. In this new context, solidarity is as crucial as ever.
Запрашивайте разрешение в контексте, в котором оно требуется. Ask for permission in the context in which they are required.
В этом контексте обычное проживание означает непрерывное проживание. Habitual residence in this context connotes continuous residence.
Его нужно рассматривать и понимать в надлежащем контексте. It must be seen and understood in its proper context.
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте. It is in this context that Sharon's moves should be seen.
Подумайте, что в таком контексте означает стабилизация инфляции. Think about what stabilizing inflation means in such a context.
Это будет иметь свои последствия в поставторитарном контексте. That will have ramifications in the post-authoritarian context.
Пакетное задание должно выполняться в контексте пакетной группы. The batch job must run within the context of a batch group.
В этом контексте реституция играет особо важную роль. In that context restitution plays a particularly important role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!