Примеры употребления "контейнерная грузовая станция" в русском

<>
Требования Закона о торговле для воздушных перевозчиков и других торговцев, использующих воздушный транспорт, включая склады экспресс-перевозчиков и контейнерные грузовые станции, вступили в силу в период с августа по декабрь 2004 года. Trade Act requirements for Air Carriers and other traders in this mode, including Express Consignment Carrier Facilities (ECCF) and Container Freight Stations (CFS) took place between August and December 2004.
Однако в одном мой читатель оказался прав: хотя эта грузовая железнодорожная сеть считается самой быстрой на планете, поезда движутся по ней не так уж и быстро. But he had a point: although this is one of the faster cargo rail networks on the planet, it's really not going that fast.
контейнерная упаковка; Containerized packaging
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись. This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere.
Г-н ван дер Зил (наблюдатель от Нидерландов), отмечая, что слово " контейнер " употребляется в проекте статьи 42 неоднократно, говорит, что в целях согласования терминологии с пунктом 2 статьи 61, в основу которых положена так называемая " контейнерная оговорка " Гаагско-Висбийских правил, следует расширить значение этого термина, включив в него также автомобильные и железнодорожные грузовые транспортные средства. Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands), noting that the term “container” was used several times in draft article 42, said that the term should be expanded to include road and rail cargo vehicles as well, in order to make the language consistent with draft article 61, paragraph 2, which had been based on the so-called “container clause” of the Hague-Visby Rules.
Станция находится неподалёку. The station is nearby.
Это грузовая декларация из вертолета. This is a helo manifest.
Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро. I expect a subway station will be here in the future.
Изначально, это была грузовая ветка, которая проходила по 10й Авеню. And it was originally a freight line that ran down 10th Ave.
Где ближайшая железнодорожная станция? Where is the nearest train station?
Она по-прежнему сопровождает некоторые сообщения ЭДИФАКТ ООН, включая CUSDEC (грузовая таможенная декларация), CUSCAR (сообщение о грузе), CUSREP (сообщение о транспортном средстве) и CUSRES (ответ таможни). It continues to maintain several UN/EDIFACT messages, including CUSDEC (Customs goods declaration), CUSCAR (Cargo report), CUSREP (conveyance report) and CUSRES (Customs response).
Где ближайшая станция метро? Where is the nearest subway station?
Если фумигированная грузовая транспортная единица была полностью проветрена путем открытия ее дверей или путем механической вентиляции после фумигации, дата проветривания должна быть указана на знаке, предупреждающем о фумигации. If the fumigated cargo transport unit has been completely ventilated either by opening the doors of the unit or by mechanical ventilation after fumigation, the date of ventilation shall be marked on the fumigation warning mark.
Какая следующая станция? What is the next station?
«Сильвербэк Карго Фрейтерз» — руандийская авиатранспортная грузовая компания отправила на своем самолете DC8-62 с регистрационным номером 9XR-SD двумя рейсами 1 и 2 июля 2004 года под номером VRB 402 из Бургаса (Болгария) в Кигали (Руанда) боеприпасы, соответствующие классу 1.4S.N0012 международной классификации стрелкового оружия и боеприпасов к нему. Silverback Cargo Freighters, a Rwandan air-cargo company, used its DC8-62, registration number 9XR-SD, in two flights numbered VRB 402 from Burgas (Bulgaria) to Kigali (Rwanda), on 1 and 2 July 2004, to carry ammunition corresponding to class 1.4S.N0012, an international classification for small arms and ammunition.
Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin.
«Толкаемая баржа»- грузовая баржа или наливная баржа, построенная или специально переоборудованная для толкания, не имеющая собственной тяги или имеющая тягу только для выполнения ограниченных маневров при нахождении вне толкаемого состава судов. “Pushed barge”: a tank barge or cargo barge built or specially modified to be pushed, either having no motive power of its own or having only sufficient motive power to perform restricted manoeuvres when not part of a pushed convoy;
железнодорожная станция railroad station
31 января бронетранспортер миротворческих сил СНГ получил повреждения в результате взрывов, а грузовая машина этих же сил взорвалась, проезжая над миной с дистанционным управлением; двое военнослужащих СНГ получили ранения. On 31 January, an armoured personnel carrier of the CIS peacekeeping force was damaged by explosives and a truck of the force exploded when it drove over a remote-controlled mine; two CIS soldiers were injured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!