Примеры употребления "конструктивна" в русском с переводом "constructive"

<>
Хотя до следующей недели не ожидается большого количества фундаментальных новостей (когда состоится очень долгожданное заседание ФРС, а также выйдут данные Индекса потребительских цен (CPI) обеих стран и розничных продаж Канады), техническая картина очень конструктивна. While there’s not much in the way of fundamental news until next week (which brings a highly-anticipated Fed meeting, as well as CPI data from both countries and Canadian retail sales), the technical view is very constructive.
Я буду поощрять конструктивную критику. I'm going to encourage constructive criticism.
Конструктивный конфликт в Европе иногда необходим. Constructive conflict in Europe is sometimes necessary.
Что же нужно для создания конструктивного конфликта? So what does that kind of constructive conflict require?
Подобные программы должны быть частью конструктивного процесса. They need to be part of a constructive process.
А нефть Brent, наоборот, кажется более конструктивной. In contrast, Brent looks more constructive.
Хотелось бы надеяться, что она будет конструктивной. One hopes that it is a constructive one.
И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль. And we can play an incredibly constructive role.
Конструктивное обязательство- обязательство, вытекающее из действий предприятия, когда: A constructive obligation is an obligation that derives from an enterprise's actions where,
Но слова, свобода слова она может быть конструктивной. But words, saying things, you know, can be constructive;
Думаю, вы в состоянии хорошо воспринимать конструктивную критику. I think that you are able to take constructive criticism very well.
Все это формирует конструктивную и восходящую социальную динамику. All this makes up a constructive and ascending social dynamic.
Некоторые SWFs сегодня изъявляют готовность вступить в конструктивный диалог. Some SWFs now seem willing to engage in constructive dialogue.
Это требует рамок того, что я называю «конструктивный реализм». Doing so calls for a framework of what I call “constructive realism.”
Подход администрации Обамы к Турции был и остаётся конструктивным. The Obama administration’s approach to Turkey has been constructive.
Краткосрочный прогноз для этой пары изменился и стал конструктивным. The short-term outlook for this pair has changed to become constructive.
«Использование Европой торговых рычагов для поощрения демократии конструктивно и оправданно. Europe’s use of trade leverage to encourage democracy is constructive and reasonable.
Европейский Союз недавно начал политику «конструктивного вмешательства» в отношении Беларуси. The European Union recently embarked on a policy of “constructive engagement” with Belarus.
Мы заслуживаем более аргументированного, более конструктивного и менее запугивающего диалога. We deserve a more reasoned, more constructive, and less frightening dialogue.
Да, иногда у меня есть проблемы с восприятием конструктивной критики. Yeah, well, sometimes I have trouble taking constructive criticism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!