Примеры употребления "консолидированной" в русском

<>
Переводы: все498 consolidate497 fund1
Комплектация номенклатуры с помощью консолидированной комплектации Pick an item using consolidated picking
Скрытые пулы регистрируются в консолидированной системе информации. Dark pools are recorded to the national consolidated tape.
Можно включить аккредитив при создании консолидированной накладной. You can include a letter of credit when you create a consolidated invoice.
Номенклатуры могут комплектоваться с помощью комплектации заказа или консолидированной комплектации. You can pick items using either order picking or consolidated picking.
При консолидированной комплектации несколько заказов можно объединить в один список комплектации. With consolidated picking, multiple orders can be combined into one picking list.
Для обеспечение гибкости использования метод консолидированной комплектации можно настроить в трехуровневой иерархии. For flexibility of use, the consolidated picking method can be set up in a hierarchy of three levels.
При создании консолидированной накладной поставщика можно включить суммы из частично сопоставленных накладных. When you create a consolidated vendor invoice, you can include amounts from partially settled invoices.
Заказ консолидированной комплектации также может быть выбран для отдельных строк при разноске строк комплектации. Consolidated picking order can also be selected for individual lines during the posting of picking lines.
Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО). Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS).
Используйте форму Отгрузочная накладная для консолидированной управляемой комплектации, в которой маршрут отсортирован по местонахождению. Use the Picking list form for consolidated guided picking where the route is sorted by location.
Имеется также возможность указать счет в консолидированной компания, на который будут разнесены курсовые разницы. You can also specify the account in the consolidated company to which exchange differences are posted.
Используйте форму Отгрузочная накладная или форму Регистрация отгрузочной накладной, чтобы скомплектовать номенклатуру с помощью процесса консолидированной комплектации. You can use the Picking list form or the Picking list registration form to pick an item using the consolidated picking process.
Для консолидированной компании можно печатать отчеты, например финансовые отчеты, но нельзя использовать эту компанию для ежедневных операций. You can print reports, such as financial statements, from the consolidated company, but you cannot use the company for daily transactions.
Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних компаний в результаты для отдельной консолидированной компании. You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary companies into results for a single, consolidated company.
Сведения о накладных расходах - накладная: %1 — просмотр накладных расходов для заголовка накладной, заголовка консолидированной накладной и строк накладной. Charges totals details - Invoice: %1 – View charges for an invoice header, consolidated invoice header, and invoice lines.
Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних юридических лиц в результаты для отдельной консолидированной организации. You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary legal entities into results for a single, consolidated organization.
В консолидированной комплектации используется расширенная функциональность отгрузки, например резервирование через отгрузку, активация комплектации, активация транспортировки паллеты и направляемые маршруты комплектации. Consolidated picking uses advanced shipment functionality, such as reservation via shipment, activate picking, activate pallet transport, and guided picking routes.
Сегодня международное сообщество сталкивается с консолидированной сетью распространителей, которая связывает государства и образования, находящиеся в регионах, отмеченных нестабильностью и вооруженными конфликтами. Today, the international community is confronted with a consolidated network of proliferators established among States and entities located in regions marked by instability and armed conflict.
отмечая далее тот факт, что в этой связи претензия № 4002126 была подана в качестве консолидированной претензии от имени синдиката Ллойда № 1131, Noting also that claim number 4002126 was thus filed as a consolidated claim in the name of Syndicate 1131 at Lloyd's,
Чтобы импортировать финансовые результаты для этих дочерних компаний в результаты для консолидированной компании, необходимо создать файлы экспорта с разделителями-запятыми, содержащие нужные сведения. To import the financial results for these subsidiaries into results for a consolidated company, you must create comma-delimited export files that contain the correct information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!