Примеры употребления "конкурентом" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все510 competitor387 rival113 другие переводы10
Или, может, Матайас заправляет торговлей и картель был его конкурентом. Or maybe Mathias was the one running the drug trade and the cartel was his competition.
Однако, на этот раз Европа является конкурентом США в распространении законов на восток. This time around, however, Europe competed with the US in spreading laws eastward.
Это делает Индию прямым конкурентом Запада и других азиатских стран в овладении западноафриканскими ресурсами. This puts India in direct competition with the West and other Asian countries to secure West African resources.
(25 лет назад Япония также была сильным конкурентом, но сейчас её объёмы торговли намного меньше). (Japan, which was a strong contender 25 years ago, now has a much smaller trade volume.)
Если вы проиграли в конкурентной борьбе, можно отслеживать, почему это произошло, и кто является победившим конкурентом. If you lose the opportunity, you can track why you lost it and to whom you lost it.
Если Япония Абэ выполнит своё обещание, тогда даже в уменьшенном варианте ТТП сможет стать достойным конкурентом Китая в Азии. If Abe’s Japan delivers on its pledge, even a smaller TPP could give China a run for its money in Asia.
В результате умеренное снижение цены продукта конкурентом дает потребителю лишь очень небольшую экономию в сравнении с риском зависимости от неизвестного поставщика. Consequently, moderate price reductions yield only very small savings in relation to the risk of taking a chance on an unknown supplier.
Евро может выглядеть сильным конкурентом, учитывая высокие объёмы торговли между странами еврозоны, однако за пределами Европы эта валюта используется далеко не так широко, как доллар. The euro might seem like a strong contender, given the volume of trade among eurozone countries; but, outside Europe, the currency is not used nearly as widely as the dollar.
Если Европа преодолеет свои внутренние противоречия и попытается стать глобальным конкурентом для США, эти активы могут отчасти сбалансировать американскую мощь, но не ровняться с ней. If Europe overcame its internal differences and tried to become a global challenger to the US, these assets might partly balance American power, but would not equal it.
Его экстремальные взгляды на гомосексуальность – он сравнил ее с зоофилией и заявил, что пребывание в тюрьме превращает людей в геев, – нашли отклик у части республиканских избирателей, сделав его реальным конкурентом в Айове. His extreme views on homosexuality – he has likened it to bestiality and claimed that spending time in prison makes people gay – has resonated with a swath of the Republican electorate, making him a real contender in Iowa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!