Примеры употребления "кондиционированный воздух" в русском

<>
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода. Flowers and trees need clean air and fresh water.
Воздух невидим. Air is invisible.
Если бы не воздух и вода, мы не могли бы жить. If it were not for air and water, we could not live.
В городах грязный воздух. Air is polluted in cities.
По утрам воздух прохладен. In the morning, the air is cool.
Они бросали свои шляпы в воздух. They threw their hats up into the air.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
Воздух был немного холодный. The air felt a little cold.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
Это весь воздух, который нам доступен. This is all the air that is available to us.
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Вода для рыбы — это то же, что воздух для человека. Water is to fish what air is to man.
Чем выше вы поднимаетесь, тем более разреженным становится воздух. As you go up higher, the air becomes thinner.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Семенам нужны вода и воздух, чтобы прорасти. Seeds must have air and water to grow.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух. Can you recommend a good health resort where there is mountain air.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов. It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
В задней части гермошлема у него было небольшое отверстие, через которое из ранца поступал воздух для дыхания. His helmet had a small opening in the back, where breathing air from his suit’s backpack came in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!