Примеры употребления "конвергенцией" в русском с переводом "convergence"

<>
Переводы: все126 convergence126
Можно ожидать дальнейших прорывов, вызванных конвергенцией науки и технологий, особенно благодаря появлению в медицинской отрасли новых, нетрадиционных игроков. Further breakthroughs, enabled by the convergence of science and technology, can be expected, especially as unconventional players enter the health-care sector.
Забавно, но страны-кандидаты консультируют чиновники ЕЦБ и Европейской Комиссии занимающиеся нахождением компромисса между номинальной и реальной конвергенцией. It is ironic that the candidate countries are being lectured to by officials at the ECB and the European Commission on the trade-off between nominal and real convergence.
Основные общие выводы дают основания полагать, что имеет место противоречие между конвергенцией и гетерогенностью и что связь между гетерогенностью на международном уровне и гетерогенностью внутри каждой страны имеет решающее значение для определения шансов их оптимальной международной интеграции. The main cross-cutting findings seem to indicate a struggle between convergence and heterogeneity, and that the interaction between heterogeneity in the international dimension and the one inside each economy, is decisive in determining the chances to optimize their international insertion.
Внедрение и использование достижений технологической и информационной революции в сфере труда и во многих других областях жизни могут стать значительным вкладом в способность общества к преодолению многих проблем, играть важную роль в ускорении темпов роста производства и повышении качества продукции наряду с конвергенцией, взаимодействием и переменами в обществах или в отношениях между ними. The introduction and use of the technological revolution and the information revolution in the field of work and many areas of life may contribute significantly to a society's ability to overcome many problems and play an important role in upgrading production rates and product quality, besides introducing convergence, interaction and change within or between societies.
18 января целый ряд церковных организаций и организаций частного сектора и других ведущих организаций гражданского общества объявили о формировании организации «Инициатива гражданского общества» в целях поощрения диалога между «Лавальяс фамий» и «Демократической конвергенцией» и предложили пользоваться услугами комиссии в составе пяти членов, в том числе взявших на себя функции посредников помощника архиепископа Порт-о-Пренса и главы Федерации протестантских церквей. On 18 January, a score of church, private sector and other leading civil society organizations announced the formation of a Civil Society Initiative to promote dialogue between Fanmi Lavalas and the Democratic Convergence, and offered the services of a five-member commission, which included as facilitators the Assistant Archbishop of Port-au-Prince and the head of the Federation of Protestant Churches.
Для начала, есть факт конвергенции. For starters, there is the convergence argument.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции. Immigration illustrates the cost of integration without convergence.
Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации: Even more remarkable is the continuing "convergence" of digital information:
конвергенции кумулятивных выбросов в расчете на душу населения. per capita accumulative emission convergence.
Когда-нибудь процесс конвергенции начнет замедляться, но не сейчас. The convergence process is going to slow, but not yet.
Международное сообщество должно играть важную роль в достижении конвергенции. The international community must play a major role in achieving convergence.
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. The political process has now reached a phase at which areas of convergence are emerging.
Тенденция к конвергенции в ЕС на уровне страны отражается в регионах. The convergence trend in the EU at the country level is reflected in the regions.
Неясна и ситуация с критерием конвергенции относительно обменных курсов национальных валют. The convergence criterion on exchange rates is in similar disarray.
В-четвертых, необходим более открытый разговор о критериях конвергенции со стороны ЕС. Fourth, it is vital that EU institutions have spoken more openly about the convergence criteria.
Возможность достижения великой конвергенции в результатах глобального здравоохранения находится в пределах досягаемости. The opportunity to achieve a grand convergence in global health outcomes is within reach.
Во-первых, они утверждают, что сильная конвергенция уже имела место в производстве. First, they argue that much convergence has already taken place in manufacturing.
• отказ от критериев конвергенции, согласно которым дефицит бюджета должен быть меньше 3% ВВП; • abandoning the convergence criteria, which require deficits to be less than 3% of GDP;
Значительные средства необходимо продолжать выделять для конвергенции дохода между более бедными государствами-членами. Substantial resources must continue to be devoted to promoting income convergence among the poorer member countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!