Примеры употребления "компетенцией" в русском с переводом "competency"

<>
На их взгляд, консультанты по вопросам безопасности перевозки опасных грузов должны обладать квалификацией и компетенцией в отношении всех нормативных положений, касающихся всех классов опасных грузов. They considered that dangerous goods safety advisers should be qualified to demonstrate competencies in all provisions of regulations in all classes of dangerous goods.
Помимо этого, стороны участвовали в обсуждении тематических вопросов, связанных с административным управлением, компетенцией и органами управления, а также правосудием и ресурсами, и ответили на вопросы моего Личного посланника, касающиеся конкретных элементов соответствующих предложений сторон. In addition, the parties participated in discussions on thematic subjects related to administration, competencies and organs, as well as justice and resources, and replied to questions from my Personal Envoy concerning specific elements of the parties'respective proposals.
В настоящее время принимаются меры по ускорению процесса перехода путем найма сотрудников, обладающих надлежащей компетенцией, и разработки программы учебной подготовки персонала, причем первая серия семинаров для сотрудников финансовых служб и руководителей проектов намечена на конец ноября 2008 года. The conversion process is being accelerated, personnel with the proper competencies are being recruited and a personnel training programme is being finalized, with the first in a series of workshops for finance personnel and project managers scheduled for late November 2008.
В некоторых странах эти вопросы могут быть рассмотрены в суде общей юрисдикции или в административном органе, а также относятся к ведению омбудсмена, обладающего различной компетенцией в плане принятия решений (например, в Италии, Норвегии, Португалии, Финляндии и Чешской Республике). In some countries, in addition to the possibility of review before a court of law or an administrative body, these matters come within the authority of an ombudsman with varying decision-making competencies (e.g. Czech Republic, Finland, Italy, Norway, Portugal).
Другие государства выразили мнение о том, что совершенствование реализации существующих соглашений будет достигаться в основном в рамках отдельно взятых секторов, в связи с чем эту реализацию необходимо приурочить к усилиям по усовершенствованию сотрудничества и координации между существующими механизмами, между международными организациями и между секторами и режимами с различной компетенцией за пределами действия национальной юрисдикции. Other States have expressed the view that improvement in the degree of implementation of existing agreements will be largely sectoral in nature, and therefore should be carried out in conjunction with an effort to improve cooperation and coordination among existing mechanisms, among international organizations, and among sectors and regimes with varying competencies beyond areas of national jurisdiction.
Ввести сведения о компетенции кандидата To enter competency information for an applicant
Ввести сведения о компетенции работника To enter competency information for a worker
Ввести сведения о компетенции контактного лица To enter competency information for a contact person
Добавьте требования к компетенции к должности. Add competency requirements to the job.
Перед выполнением этого шага необходимо настроить компетенции. Before you complete this step, you must set up competencies.
Мера Число работников в группе мер Компетенции The Count of workers measure in the Competencies measure group
Необязательно. Добавьте в шаблон должности требования к компетенции. Optional: Add competency requirements to the job template.
Отслеживание сведений о компетенции сотрудников, кандидатов и контактов. Track competency information for workers, applicants, and contacts.
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Компетенции > Навыки > Модели рейтинга. Click Human resources > Setup > Competencies > Skills > Rating models.
Кроме того, компетенции используются совместно различными юридическими лицами. Additionally, competencies are shared across legal entities.
Дополнительные сведения см. в разделе Компетенция: - навыки (форма). For more information, see Competency - Skills (form).
Для просмотра списка компетенций выбранного сотрудника щелкните Компетенции ресурса. To view a list of all the selected worker’s competencies, click Resource competencies.
Компетенции связаны с лицом, а не с виртуальной сетью. Competencies are associated with the person, not with the virtual network.
Для просмотра списка компетенций выбранного сотрудника щелкните Компетенции ресурса. To view a list of all the selected worker’s competencies, click Resource competencies.
Можно отслеживать сведения о компетенции сотрудников, кандидатов и контактных лиц. You can track competency information for workers, applicants, and contact persons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!