Примеры употребления "компенсировано" в русском с переводом "compensate"

<>
В конце концов, если такие товары имеют глобальный рынок, снижение продаж на одном рынке, может быть компенсировано увеличением продаж на другом. After all, if such goods have a global market, a loss of sales in one market can be compensated by higher sales in another.
В условиях многоотраслевой местной экономики сокращение рабочих мест, вызванное закрытием или сокращением производства на одном, даже крупном предприятии, может быть компенсировано расширением предприятий в динамично развивающихся секторах. In a multi-sectoral local economy, the employment losses provoked by a closure or production cuts at one, even big enterprise, could have been compensated by expanding enterprises in the rising sectors.
В описанном случае можно использовать продажу фьючерсных контрактов или ОТС Energy Swaps и изменение рыночной цены за время транспортировки товара, будет компенсировано фьючерсными контрактами или ОТС Energy Swaps. In this case, the company could use sales of futures contracts or OTC Energy Swaps, so that change of the market price during transportation would be compensated by futures contracts or OTC Energy Swaps.
Введение в ЕСТР регулярного еженедельного периода отдыха (45 часов) каждую вторую неделю вынудит водителя/экипаж сократить ежедневный отдых до минимума, что приведет к неоправданной усталости водителей и не может быть компенсировано более продолжительным еженедельным отдыхом. The introduction, in the AETR, of regular weekly rest (45 hours) every second week would force the driver/crew to reduce the daily rest to a minimum, leading to unjustified fatigue of drivers, which could not be compensated by superfluous weekly rest.
В нескольких крупных развивающихся странах, в частности в секторах телекоммуникаций и энергетики, приток частных капиталов более чем компенсировал сокращение ОПР, но для большинства развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита сокращение ОПР не было компенсировано притоком частных капиталов. In a few large developing countries, and particularly for the telecommunication and energy sectors, private capital flows more than compensated for loss in ODA, but for the majority of landlocked and transit developing countries the decline in ODA was not offset by private capital flows.
Компенсирую за счет вспомогательных мощностей. Compensating with auxiliary power.
Нужно компенсировать это за счет движения. You gotta compensate with your downstroke.
Ну, я полагаю, чтобы компенсировать свое состояние. Well, I'd assume that was to compensate for his condition.
Очевидно, старается компенсировать размер ее рта и груди. Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts.
идентифицировать конструктивные изменения, чтобы компенсировать или уменьшить последствия сбоев. identify design changes to compensate or mitigate failure effects.
Многие извлекают пользу - и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим. Many gain-and are well placed to compensate the losers.
В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда. In the end, mobility of capital compensates for lower labor mobility.
Не компенсировала этот недостаток и текущая экономическая и социальная политика. Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall.
Действительно ли низкие процентные ставки могут компенсировать рост долгового бремени? Can low interest rates really compensate for rising debt burdens?
Вообще, необходимость компенсировать риск держателям облигаций может обеспечить рыночную дисциплину: Indeed, the need to compensate bondholders for risks could provide market discipline:
это средство защиты права не компенсирует какие-либо убытки, или This remedy doesn’t fully compensate you for any losses; or
Выгоды от этого с излишком компенсируют экономические затраты на расширение. The benefits of this will more than compensate for the economic costs of enlargement.
одна из основных идей в трудовой экономике, называется "компенсирующая разница". This is one of the basic ideas in labor economics, called a "compensating differential."
Страны с более низкими средними выбросами будут компенсированы за меньшее загрязнение. Countries with lower-than-average emissions would be compensated for polluting less.
В животных белках содержатся незаменимые аминокислоты, которые очень сложно компенсировать растительными. In animal proteins there are essential amino acids that are very difficult to compensate with vegetables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!