Примеры употребления "компаниям" в русском с переводом "company"

<>
Возможно, он продал другим компаниям. He probably moved them to other shell companies.
– И я не доверяю компаниям». "And I don't trust companies."
Это в большей степени относится к компаниям. This is especially true for companies.
Сокращение инвестпрограмм может оказать поддержку электроэнергетическим компаниям Reduced investment programs could lend support to utility companies
То же самое относится и к нефтяным компаниям. The same is true of oil companies.
продавать номер вашего телефона другим компаниям или организациям; Sell your phone number to other companies or organizations
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
Исполнительный директор — это единственный сотрудник, относящийся к обеим компаниям. The CEO is the only employee common to both companies.
Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям. I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это. Of course, old media companies and advertisers need to know this.
Также мы присвоили компаниям рейтинг в зависимости от текущих доходов. And we also assign a value to the company given by the operating revenue.
Компаниям следует соблюдать прозрачность в вопросах использования личных данных людей. Companies will have to be transparent about how they use people's personal data.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям. The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Гиперкоммуникабельность и прозрачность позволяют компаниям быть в этой комнате, 24x7. Hyperconnectivity and transparency allow companies to be in that room now, 24/7.
Я сказала бы компаниям: народ, мы уже бывали в переделках. I would say to companies, this is not our first rodeo, people.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям. Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям. Well-run private companies have been more or less forced to sell out to state-dominated companies.
Таким компаниям, как Facebook и Google, следовало бы прикладывать больше усилий. Technology companies like Facebook and Google should do more.
Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке. This privileging of biotechnology companies incited today's genetics gold rush.
Вообще-то, мы отослали наши демо касеты и видео выступления нескольким компаниям. Actually, we mailed our demo tape and live video to several recording companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!