Примеры употребления "коммунальному" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все183 utility114 communal33 municipal30 другие переводы6
Хотя показатель нищеты зачастую находит свое отражение в уровне дохода на душу населения, он также включает в меньшей степени поддающиеся количественной оценке компоненты, такие, как отсутствие доступа к коммунальному обслуживанию и отсутствие возможности реализовать основные права на рабочем месте и в обществе. Although poverty is often captured in income per capita, it also includes less easily quantifiable features such as lack of access to public services and to fundamental rights in the workplace and in the community.
Правительство территории осуществляет положения нового Закона о корпорации водоснабжения 2007 года, деятельность которой регулируется Комиссией по коммунальному хозяйству. The territorial Government is in the process of implementing the Water Corporation Act of 2007, which is regulated by the Public Utilities Commission.
Правительство территории осуществляет положения нового Закона о корпорации водоснабжения 2007 года, деятельность которой в конечном итоге будет регулироваться Комиссией по коммунальному хозяйству. The territorial Government is implementing the new Water Corporation Act for 2007, which would eventually be regulated by the Public Utilities Commission.
Решение вопросов, связанных с устойчивостью в таких областях, как энергетика, климат и качество воздуха, требует изменения традиционного подхода местных органов управления к коммунальному обслуживанию — решения должны приниматься на межучрежденческом уровне, процесс планирования должен быть рассчитан на более длительную перспективу, чем это принято сейчас. Dealing with sustainability issues, such as energy, climate and air quality, requires a new way of approaching local governments'traditional service mentality: decisions must be made cross-departmentally and planning must be for periods longer than traditional time frames.
Заявитель утверждает, что он не мог восполнить потери производства на трех установках путем увеличения выработки на других предприятиях, поскольку компании по водоснабжению и коммунальному обслуживанию в Западном и Восточном районах и компании электроснабжения, которым заявитель поставляет воду и электроэнергию, действовали независимо друг от друга в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. The Claimant asserts that it was not possible to mitigate the loss of production at the three plants by increasing production at other plants because the Eastern and Western Region Water and Sewerage Authorities and electricity companies to which the Claimant supplies water and electricity respectively operated independently of each other during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В соответствии со статьей 279 Уголовного кодекса любое лицо, которое использует взрывчатые вещества для уничтожения зданий или сооружений, относящихся к коммунальному хозяйству или предназначенных для государственных служб, министерств и других государственных ведомств, зданий, принадлежащих местным органам власти или вооруженным силам, штаб-квартир выборных советов или государственных организаций и учреждений и других объектов, открытых для общественности, карается смертной казнью. Article 279 of the Penal Code, moreover, provides that the use of explosives to sabotage buildings or installations of public interest, those intended for the use of Government agencies, Government ministries or agencies, local administrative units, units of the armed forces, the headquarters of the representative councils, public bodies or institutions or other places intended to be frequented by the public shall be punishable by death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!