Примеры употребления "коммунальной" в русском с переводом "utility"

<>
К числу таких предприятий могут относиться банковские и страховые учреждения, предприятия коммунальной сферы, биржевые или товарные брокеры. Such entities might include banking and insurance institutions, utility companies, stock or commodity brokers.
Энергетические компании в последние годы увеличили объем передаваемых Брукингскому институту средств, а в процессе реализации его инициативы в области энергетической безопасности была сформирована команда экспертов, составленная по большей части из людей, имеющих связи с нефтяной отраслью и коммунальной сферой. Energy companies have escalated their giving to Brookings in recent years, and its Energy Security Initiative has built a team of experts made up in large part of individuals with oil and utility industry ties.
Такой подход был бы также, возможно, желательным и в случае некоторых предприятий специального характера, таких как банковские и страховые учреждения, предприятия коммунальной сферы, биржевые или товарные брокеры, что объясняется тем подробным правовым режимом регулирования, который часто действует в их отношении. It may also be desirable in the case of certain entities of a specialized nature, such as banking and insurance institutions, utility companies, and stock or commodity brokers because of the detailed regulatory legal regimes to which they are often subject.
коммунальные расходы, включая водоснабжение и канализацию; Utility costs, including water and sewage;
Фотокопия коммунального счета с четким адресом и именем A photocopy of a utility bill, clearly indicating your address and name
Я проверил использование коммунальных услуг пекарней Джино Крессиды. I ran a utility usage check on Gino Cressida's bakery.
Выбоины на дорогах, автобусные маршруты, коммунальные платежи и школьные обеды. Potholes, bus routes, utility bills and school lunches.
«[Искусственный] интеллект превращается в одну из разновидностей коммунальных услуг, — считает Китлаус. “Intelligence becomes a utility,” Kittlaus says.
Такие группировки особенно агрессивны в отношении рома, работающих в сфере коммунального обслуживания. Such groups were particularly aggressive towards Roma employed in utility services.
Например, необходимо распределить расходы на коммунальные услуги, в частности на телефон и факс. For example, suppose that you want to allocate a utility expense, such as telephone and fax costs.
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги Proof of address – bank/card statement or utility bill
В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома. Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses.
Счет за коммунальные услуги, выданный не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления Utility bill (dated within the last 6 months)
коммунальные расходы, связанные с применением голосовой телефонной связи через Интернет и более энергосберегающего оборудования; Utility costs- resulting from use of voice-over Internet-protocol phone technologies and use of more energy-efficient equipment;
Остается 16 центров, расходы на аренду помещений и коммунальное обслуживание которых не покрываются правительствами стран пребывания. There remain 16 information centres for which rent and utility costs are not covered by host Governments.
Паспорт и выписка по банковскому счету/карте, или счет за коммунальные услуги не старше 12 месяцев Passport & bank/card statement or utility bill issued within the last 12 months
Коммунальные тарифы выросли до небес, а вместе с ними цены на товары и услуги и безработица. Utility tariffs have skyrocketed, as have prices for goods and services and the unemployment rate.
Принимаемые документы: коммунальные платежи (за электроэнергию, телефон, воду), выписка из банковского счета, договор аренды или ипотеки. This can be in the form of a utility bill (electricity, phone, water), bank statement, lease or mortgage agreement.
Охват населения государственными системами удаления отходов, число хранилищ и количество государственных коммунальных предприятий в районах/городах Coverage of public waste disposal systems, number of depots and number of public utility enterprises by regions/cities
Все автомобили городских служб и коммунальных предприятий оснащены системой позиционирования, а также датчиками скорости и расхода топлива. All government and public utility vehicles are connected to a centralized system that could monitor their operations. Government vehicles are equipped with positioning, speed, and fuel sensors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!