Примеры употребления "комбинирования" в русском с переводом "combination"

<>
Переводы: все26 combination6 другие переводы20
Опыт, полученный в результате комбинирования выборки предприятий на основе РЕГОН и картотеки налогоплательщиков КЕП, будет использоваться в будущем для дальнейшего повышения качества статистического коммерческого регистра. Experience obtained from combination of the REGON based enterprise sample and KEP taxpayer file will be used for future improvements of the quality of Statistical Business Register.
Проект " БИОСТРЕСС " осуществляется путем комбинирования деятельности по разработке моделей и экспериментальной деятельности в единых теоретических рамках, основывающихся на экологической теории роста растительных сообществ и функциональных типов растений и их взаимосвязей. BIOSTRESS involves a combination of modelling and experimental work under one theoretical framework based on the ecological theory of plant community growth and plant functional types and their interactions.
Для некоторых видов технологий вроде этой основа - это комбинирование дизайна, что критически важно. For some of this kind of technology, ground center is a combination of design, which is crucially important.
Комбинирование регистров и других метаданных позволяет концептуальную интеграцию или гармонизацию данных, содержащихся обособленно в других компонентах. The combination of registers and other metadata provide the conceptual integration or harmonisation of data held separately by the other components.
Для этого не нужно ехать в Давос, но в горах Швейцарии эти идеи приобретают ауру легитимности, "об этом было сказано в Давосе" воспринимается как санкция, что объясняет, почему политические и экономические обозреватели и комментаторы продолжают приезжать туда, несмотря на то, что форуму свойственно комбинирование помпезности и интеллектуального вакуума. You do not need to go to Davos for this, but in the Swiss mountains these ideas acquire an aura of legitimacy - call it the "I was told in Davos" imprimatur - which explains why political and economic analysts and commentators keep coming back, despite the Forum's combination of pomposity and intellectual vacuity.
Значительные успехи методологического характера были достигнуты в комбинировании данных обследований на основе дистанционного зондирования (спутниковых изображений) и проводимой в Афганистане и Мьянме топографической съемки, что позволило при проведении обследований ЮНДКП частично преодолеть некоторые проблемы, связанные с безопасностью и трудным доступом к некоторым районам этих стран, и одновременно продолжать использовать уникальные данные наземной съемки. Important methodological progress was made in the combination of remote-sensing sampling (satellite imagery) and ground survey activities in Afghanistan and Myanmar, which enabled the UNDCP-supported surveys to overcome, in part, some security and ground access problems in some areas of those countries, while continuing to draw on the unique strength of ground-level information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!