Примеры употребления "комбинезоне" в русском

<>
Почему ты в своем комбинезоне? Why are you in your rompers?
Тед, я бросил себе вызов, что сниму барышню в этом комбинезоне. Ted, I challenged myself To get laid wearing overalls.
Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне. All you did was make a foolish inquiry about her romper.
Никто не может носить комбинезон. No one can wear a romper.
Да, я заметил коричневатые пятна сзади его обычно чистого комбинезона. I noticed there was a brownness to the back of those normally pristine overalls.
На тебе был надет комбинезон. You were wearing a unitard.
Он был одет в белый комбинезон. He wore a white jump suit.
Ни один другой британский политик, даже во время войны, не носил таких комбинезонов на молнии, которые выбрал себе Черчилль. No other British politician, even during the war, wore the kind of zipped-up boilersuit Churchill adopted.
Там есть статья о том, как носить комбинезон. There's this article on how to wear a romper.
— Это совсем не люди в белых комбинезонах на высокотехнологичном производстве». “It’s not exactly people wearing white overalls in a high-tech environment.”
Просто комбинезон с изображением человеческого организма. Just a unitard with the systems of the human body on it.
Конечно, мы одеваемся в блестящие комбинезоны, у нас летающие машины и ни кто ни с кем больше не разговаривает, потому что мы можем читать мысли. Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Ты вообще знаешь, что такое комбинезон от Givenchy? Do you know what a Givenchy romper is?
Однажды, бедный мальчик в поисках лучшей жизни сбрасывает свой комбинезон, прыгает на товарный поезд и оставляет пыльные дорогие Джорджии позади. Once upon a time, a poor country boy in search of a better life brushes off his overalls, hops on a freight, and leaves the dusty roads of Georgia behind.
Облегающий комбинезон с кошачьими причиндалами, ушами и все такое. A unitard with cat things, like ears and stuff.
Эти цвета не сочетаются с комбинезоном от Givenchy, который я купила для вечеринки. Your color scheme clashes with the Givenchy romper I bought for this party.
Двое мужчин в комбинезонах сбрасывают бутылки для безалкогольных напитков и воды в дыру и подсоединяют древний шланг к шумной машине, которая сминает, крошит и плавит их. The discarded soft-drink and water bottles get shoveled into a greasy hole by two men in overalls and led up an ancient belt to a noisy machine that crunches, shreds and melts them.
Да, и все, что мы смогли найти это золотые комбинезоны. Yeah, and all we could find were these gold unitards.
Твой папа показывал мне фотки в твоей маленькой пачке и нарядах, комбинезонах и прочих вещах, которые ты одевала. Your father showed me pictures of you in your little tutus and your outfits, the unitards and stuff that you used to wear.
Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне? Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!