Примеры употребления "командованием" в русском

<>
Вы под командованием лейтенанта Домингеса. You will be under the command of Lieutenant Dominguez.
Свяжите меня с командованием Звездного Флота. Get me Starfleet Command on subspace.
Рядовой Браун служил под моим командованием. Private Brown was a soldier serving under my command.
Этот корабль теперь под моим командованием. This vessel is now under my command.
Она была детективом под моим командованием. She was a detective under my command.
Я оставлю город под командованием Суррея. I shall leave Surrey in command of the town.
Ал, я была детективом под твоим командованием. Al, I was a detective under your command.
Это план Монтгомери, мы под командованием англичан. It's Montgomery's plan, we'll be under British command.
Майор, сколько человек у вас под командованием? Major, how many people are under your command?
Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. A ship called The Reaver under the command of Charles Rider.
Слушайте, энсин, мы опаздываем на встречу с командованием. Listen, Ensign, we're late for a meeting with Starfleet Command.
И Энтони Хикс также находился под вашим командованием. Now, Anthony Hicks was under your command, as well.
Скажи мне, сколько человек находятся под твоим командованием? Tell me, how many men are under your command?
Послушайте, этот паренёк, капитан Холланд, был под вашим командованием. Look, this kid, Captain Holland, was under your command.
Для меня честь служить под вашим командованием, господин Президент. I am proud to serve under your command, Mr. President.
Тактическое подразделение 2 расположится здесь, под командованием главного инспектора Лютера. Tactical Unit 2 will be based here under the command of DCI Luther.
Если не под единым командованием — полагаю, что это невозможно, — то скоординированно. If not under the united command — this, I think is unachievable — but in a coordinated manner.
Объединение вооружённых сил Европы под совместным командованием – это единственный путь вперёд. Combining Europe’s military forces under a joint command is the only way forward.
Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков. Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each.
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН? How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!