Примеры употребления "командный пункт" в русском

<>
Командный пункт далековато отсюда, нет? Command post's a little far from here, no?
Вы были агентом на борту, когда недовольный старшина 3-его класса Джерри Хупер привязал самодельное взрывное устройство к своей груди, пытаясь пробиться в командный пункт. You were the agent afloat when disgruntled Petty Officer 3rd class Jerry Hooper strapped an improvised explosive to his chest, tried to make his way to the command center.
Более того, русские и американцы сегодня сталкиваются с новыми кошмарными сценариями типа террористической хакерской атаки на командный пункт ядерного оружия или на подводную лодку с баллистическими ракетами. Moreover, the Russians and Americans have to face new nightmare scenarios, like a terrorist hacking a nuclear command-and-control center or a ballistic-missile submarine.
Командный пункт, это пост 19. Command Post, this is Post 19.
Ван Пелт, организуй тут командный пункт. Van Pelt, set up a command post here.
Я не передвигал свой командный пункт! I haven't moved my command post!
Сэр, лейтенант приказывает вам рапортовать в командный пункт. Sir, the Lieutenant orders you to report to the command post.
Вернитесь обратно в командный пункт для подведения итогов. Report back to the command post for debriefing.
Если вы пройдете со мной в мой командный пункт для. If you'll just step into my command post for.
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт. She found a new hideout for my command post.
За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня. They claim that I moved my command post to the west, away from the enemy.
Авторы брошюры рекомендуют американским военным проводить военные учения в условиях, когда система GPS и радиосвязь не работают, а командный пункт, оснащенный многочисленными антеннами, оказывается под огнем россиян. The handbook recommends that U.S. forces train to fight in an environment where electronic warfare jams GPS and radios, and setting up a big command post bristling with antennae is an invitation to a Russian barrage.
Когда брат мальчика и представители деревни прибыли на командный пункт батальона в местечке Макхой и потребовали отпустить мальчика, им было отказано в доступе к командованию и к мальчику. When the boy's brother and representatives of the village appealed for his release at the Makhoy battalion command post, they were denied access to the military authorities and the child.
Тем не менее, продолжая партизанскую войну, УНИТА по-прежнему способен совершать нападения на позиции, контролируемые правительственными войсками, например, на город Уиже и командный пункт АВС в местечке Катумбела. Nevertheless, with the continuation of its guerrilla activities, UNITA still has the capacity to attack positions under Government control, such as the city of Uíge and the FAA command post in the locality of Catumbela.
Встретимся в командном пункте в пять. Meet me in the command post in five.
Некоторые сторонники Воздушно-Морского Боя предлагают тактические превентивные удары по ракетно-пусковым установкам, радарам, командным пунктам, а также, возможно по авиабазам и подводным портам. Some Air-Sea Battle proponents propose tactical preemptive strikes on missile launchers, radars, command centers, and perhaps also air bases and submarine ports.
Имеются подозрения о том, что вооруженные подразделения «Хезболлы» сооружают новые объекты в долине Бекаа, включая командные пункты и центры управления, пусковые ракетные установки и проведение военных учений. Suspected Hizbullah armed elements are alleged to be constructing new facilities in the Bekaa valley, including command and control centres and rocket launching capabilities, and conducting military training exercises.
К моменту инаугурации Картера в 1977 году Дерби отвечал за обучение и оперативную работу на западновиргинском командном пункте Федерального агентства мобилизационной готовности, которое подчинялось Администрации общих служб. By the time of Carter’s inauguration in 1977, he was in charge of training and operations at the West Virginia Operations Office in the General Services Administration’s Federal Preparedness Agency (FPA).
Всем роботам пройти в командные пункты. All robots to your command posts.
За последние 10 дней февраля американские военные нанесли 23 удара по боевым отрядам ИГИЛ, по их танкам, складам и командным пунктам, о чем в своей ежедневной сводке сообщило Центральное командование. During the last 10 days of February, the U.S. military conducted 23 strikes against Islamic State fighting units, tanks, storage facilities and command centers, according to the daily tally issued by the U.S. Central Command.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!